Traducción generada automáticamente
Reason Dies
Shiban
Der Grund stirbt
Reason Dies
Als ich dich zum ersten Mal sah, glaubte ich an Engel auf ErdenWhen I saw you for the first time, I believed in angels on earth
Mit einem, zwei Flügelschlägen hast du den Teufel in mir getötetWith one two flutters of your wings, you have killed the devil in me
Schritt für Schritt bahnte ich mir meinen Weg, durch die Menge, die dich ehrfurchtsvoll anblickteStep by step I forced my way, through the crowd bowing you low
Hypnotisiert von diesem einen Traum, ließ ich deine Seele mein Führer seinHypnotized by this one dream, letting your soul be my guide
Der Grund stirbt, der Grund vergeht: Verliebt auf eine seltsame, merkwürdige WeiseReason dies, reason goes: Fell in love in a strange, weird way
Ertrinken in deinen Augen, aus Schmerz. Zeig mir die Blumen, wie sie wachsenDrown in your eyes, out of pain. Show me the flowers how they grow
Dann flüsterte mir jemand deinen Namen zu, in meinem Herzen, brennend in FlammenThen a whisper gave me your name, in my heart, burning in flames
Mein ganzer Körper wollte explodieren, wurde kalt, begann zu leuchtenAll my body was to blow, getting cold, getting in glow
Und wir schwebten durch die Luft, durch die Wolken, Gefühle im FlussAnd we were walking on air, through the clouds, feelings in flow
Ich habe heute die Sonne berührt, ein solches Vergnügen kannst du kennenI have touched the sun today, such a pleasure you can know
Flieg weg von Sorgen, die willst du nicht wieder, ich spüre die Zeit zu lebenFly away from worries you don't want them again, I can feel the time to live
Entferne dich von Geschichten mit Vor- und Nachteilen, die abgewogen werden müssen, ich spüre die Zeit, Liebe zu teilenGet away from stories with pros and cons to weight up, I can feel the time to share
Als ich dieses Lächeln auf deinem Gesicht sah, kam mein innerer Rabe zum VorscheinWhen I saw that smile on your face, my one crow came out of me
Ich zog das Schild der Jahre ab; ich brauche es nicht mehr, um zu seinI took off that shield of years; I don't need it more to be
Jetzt will ich deine Haut berühren, mit einem Kuss, um dich zum Schmelzen zu bringenNow I want to touch your skin, with a kiss to making you melt
Ich habe nie das Gleiche gefühlt, ein Horizont so nah bei mirI have never felt the same, a horizon so close to me
Entferne dich von Geschichten mit Vor- und Nachteilen, die abgewogen werden müssen, ich spüre die Zeit, Liebe zu teilenGet away from stories with pros and cons to weight up, I can feel the time to share love
Als ich dich zum ersten Mal sah, glaubte ich an Engel auf ErdenWhen I saw you for the first time, I believed in angels on earth
Mit einem, zwei Flügelschlägen hast du den Teufel in mir getötetWith one two flutters of your wings, you have killed the devil in me
Ich bahnte mir meinen Weg, ehrfurchtsvoll zu dirI forced my way, bowing you low
Dieser eine Traum ist mein FührerThis one dream is my guide
Der Grund stirbt, der Grund vergeht: Verliebt auf eine seltsame, merkwürdige WeiseReason dies, reason goes: Fell in love in a strange, weird way
Ertrinken in deinen Augen, aus Schmerz. Zeig mir die Blumen, wie sie wachsenDrown in your eyes, out of pain. Show me the flowers how they grow
Der Grund stirbt, der Grund vergeht: Immer noch verliebt auf eine seltsame, merkwürdige WeiseReason dies, reason goes: Still in love in a strange, weird way
Ertrinken in deinen Augen, aus Schmerz. Zeig mir die Blumen, wie sie gewachsen sindDrown in your eyes, out of pain. Show me the flowers how they've grown



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Shiban y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: