Transliteración y traducción generadas automáticamente
Tiny Little Adiantum
Shibayan Records
Kleines Zärtliches Adiantum
Tiny Little Adiantum
Gestern rief Mama mir ein Märchen zu
昨日ままが呼んでくれたおとぎ話は
kinou mama ga yonde kureta otogibanashi wa
Von einer Prinzessin und einem Prinzen,
お姫様と王子様が
ohime-sama to ouji-sama ga
Die sich glücklich küssten, aber
幸せなキスをしたんだけど
shiawase na kisu o shita nda kedo
Ich verstehe die süße Liebe überhaupt nicht.
私まだ甘い恋全然わかんなくて
watashi mada amai koi zenzen wakannakute
Ich träume von einem Traum, ich träume davon
夢を見たの夢を見るの
yume o mita no yume o miru no
Von meinem geliebten Lebkuchen,
大好きなジンジャーブレッドのこと
daisuki na jinjaabureddo no koto
Er verbeugte sich leicht und fragte mich:
彼はぺこりとお辞儀して私に聞いた
kare wa pekori to ojigi shite watashi ni kiita
Wohin gehst du? Was wirst du tun?
どこへ行くの?何をするの
doko e yuku no? nani o suru no?
Ich konnte nichts sagen und weinte.
私何も言えなくて泣いたの
watashi nani mo ienakute naita no
Derjenige, der sanft mein Stirn klopfte,
うつむいたこのおでこトントン叩いたのは
utsumuita kono odeko tonton tataita no wa
War das vielleicht du? Oder doch nicht?
君なのかな?違うのかな
kimi nano kana? chigau no kana?
Ich möchte die Augen öffnen, aber ich habe immer noch Angst.
目を開けたいのにまだ怖いんだ
me o aketai no ni mada kowai nda
Der Sonnenuntergang fühlt sich irgendwie traurig an.
夕焼けってなんだか寂しい
yuuyake tte nandaka samishii
Bitte warte,
お願い、待って
onegai, matte
Bald werde ich dich noch mehr rufen.
もうすぐもっともっと呼ぶから
mou sugu motto motto yobu kara
Hör auf mit diesen selbstverständlichen Worten,
当たり前みたいな言葉なんてやめてよ
atarimae mitai na kotoba nante yamete yo
Denn ich will nur echte Gefühle.
だって欲しいの、本当の気持ちだけ
datte hoshii no, honto no kimochi dake
Man sagt, ich sei noch ein Kind,
まだ、まだ、子供だって言うんでしょ
mada, mada, kodomo datte iu ndesho
Ich weiß, ich möchte mich ändern, doch,
わかってるの変わりたいのだけどね
wakatteru no kawaritai no dakedo ne
Sag es mir ganz sanft,
そっとそっと教えて
sotto sotto oshiete
Dreh den Schlüssel zur neuen Welt.
新しい世界の鍵回して
atarashii sekai no kagi mawashite
Ich möchte dich fest umarmen, das ist es.
背中を抱きしめたい、なんてね
senaka o dakishimetai, nante ne
Ich weiß, dass es ein wenig kindisch ist.
ちょっと幼いって知ってるもん
chotto osanai tte shitteru mon
Ein schwebender Zuckergefäß im Himmel,
ふわふわ空に浮かぶキャンディポット
fuwa fuwa sora ni ukabu kyandi potto
Lass uns im Wolken-Schloss tanzen.
雲のお城で踊ろう
kumo no oshiro de odorou
Wenn ich ein bisschen Magie wirken kann,
魔法をちょっとだけかけたら
mahou o chotto dake kaketara
Werde ich den Prinzen treffen.
王子様に会えるの
ouji-sama ni aeru no
Ich weiß, dass ich träume.
夢見てること知ってるよ
yume miteru koto shitteru yo
Aber wenn du wirklich der Prinz wärst,
でも君が本当に王子様だったなら
demo kimi ga honto ni ouji-sama datta nara
Würden mir das Kleid und der Glaspantoffel
きっとドレスもガラスの靴も
kitto doresu mo garasu no kutsu mo
Sicherlich gefallen.
好きになれるはずなの
suki ni nareru hazu nano
Hey, wenn du noch einmal lächelst,
ねえ、君がもう一度笑ったら
nee, kimi ga mou ichido warattara
Habe ich das Gefühl, dass ich es dann auch verstehe.
今度はきっと私もわかる気がするの
kondo wa kitto watashi mo wakaru ki ga suru no
Der durchgebrühte Kaffee ist immer noch bitter,
ドリップしたコーヒーはまだ苦い
dorippu shita koohii wa mada nigai
Kann ich das vielleicht sagen, wenn ich ein bisschen Zucker auflöse?
お砂糖ちょっと溶かして飲んだら言えるかな
osatou chotto tokashite nondara ieru kana
Hey, kann ich so schön sein wie Mama?
ねえ、ママみたいに綺麗に
nee, mama mitai ni kirei ni
Das weiß ich nicht, deshalb,
なれるのかなわかんないなだからね
nareru no kana wakannai na dakara ne
Der Lippenstift ist nur Lipgloss,
リップはグロスだけ
rippu wa gurosu dake
Ich mochte keine dünnen Lippen.
薄い唇なんて好きじゃないかな
usui kuchibiru nante suki ja nai kana
Was soll ich nur tun?
どうすればいいの
dou sureba ii no?
Denn schon höre ich deine gemeine Stimme.
だって、もう、君の意地悪な声がする
datte, mou, kimi no ijiwaru na koe ga suru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Shibayan Records y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: