Traducción generada automáticamente

distance
Shiey
Distancia
distance
(Distante) últimamente me tiene abatido(Distant) lately got me down
(Persistencia) no quiero fruncir el ceño(Persistence) I don’t want to frown
(Distante) ¿qué pasa con esos días?(Distant) what about 'em days
(Shh) tal vez no cambie(Shh) maybe I don’t change
(Sí) últimamente me tiene abatido (-abatido)(Yeah) lately got me down (-down)
No quiero fruncir el ceño (-fruncir)I don’t wanna frown (-frown)
Tal vez soy un payaso (-payaso)Maybe I'm a clown (-clown)
¿Qué pasa con esos días (días)?W-w-what about ’em days (days)
Tal vez no cambio (cambio)Maybe I don’t change (change)
Siempre permanezco igual (igual)Always stay the same (same)
La policía dice que quieren encerrarme (no me importa)Police say they wanna lock me down (I don’t mind)
Mamá dice que quiere encerrarme (no me importa)Mommy say' she wanna lock me up (I don’t mind)
Papá dice que quiere noquearme (no me importa)Daddy say' he wanna knock me out (I don’t mind)
La chica dice que quiere dejarme ahora (no me importa)Shawty say she wanna leave me now (I don’t mind)
Distancia (distancia)Distance (distance)
Surgió de la persistencia (persistencia)Came up from persistence (persistence)
Todo esto me tiene distante (distante)All this got me distant (distant)
No quiero escuchar (shh)I don’t want to listen (shh)
FelicidadBliss
Felicidad en una noche de otoñoAutumn night bliss
Hablando asíTalkin' like this
Felicidad en una noche de otoñoAutumn night bliss
Hablando asíTalkin' like this
La policía dice que quieren encerrarme (felicidad en una noche de otoño)Police say they wanna lock me down (autumn night bliss)
Mamá dice que quiere encerrarme (hablando así)Mommy say' she wanna lock me up (talkin' like this)
Papá dice que quiere noquearme (felicidad en una noche de otoño)Daddy say' he wanna knock me out (autumn night bliss)
La chica dice que quiere dejarme ahora (hablando así)Shawty say' she wanna leave me know (talking like this)
(Últimamente me tiene abatido) últimamente me tiene abatido (abatido)(Lately got me down) lately got me down (down)
(Tal vez soy un payaso) no quiero fruncir el ceño (fruncir)(Maybe I'm a clown) I don’t want to frown (frown)
(¿Qué pasa con esos días) ¿qué pasa con esos días (días)?(What about 'em days) what about 'em days (days)
(Siempre permanezco igual) tal vez no(Always stay the same) maybe I don’t
La policía dice que quieren encerrarme (no me importa)Police say they wanna lock me down (I don’t mind)
La gente dice que me quieren fuera de la ciudad (no me importa)People say they want me out of town (I don’t mind)
El teniente del ejército me tiene huyendo (no me importa)Lt. Army got me running out (I don’t mind)
No sabes de qué demonios estoy hablando (no me importa)You don’t know the fuck I'm talkin' 'bout (I don’t mind)
DistanciaDistance
Surgió de la persistencia (-persistencia)Came up from persistence (-persistence)
Todo esto me tiene distante (-distante)All this got me distant (-distant)
No quiero escuchar (shh)I don’t want to listen (shh)
DistanteDistant
PersistenciaPersistence
Distante (shh)Distant (shh)
FelicidadBliss
Felicidad en una noche de otoñoAutumn night bliss
Hablando asíTalkin' like this
Felicidad en una noche de otoñoAutumn night bliss
Hablando asíTalkin' like this
Es una vida hermosa sin tiempoIt's a beautiful life without time
Noche hermosa sin crimenBeautiful night without crime
Vista hermosa sin persianasBeautiful sight without blinds



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Shiey y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: