Transliteración y traducción generadas automáticamente

Utakata no Hana
Akiko Shikata
Flor Efímera
Utakata no Hana
Sin conocer la impureza, inocente
けがれもしらずにむじゃきなまま
Kegare mo shirazuni mujakina mama
Persiguiendo un pájaro azul, vagué
あおいとりをおいかけさまよった
Aoi tori wo oikakesamayotta
Sosteniendo un ramillete de sueños
ゆめのやどりぎをかざしながら
Yume no yadorigi wo kazashinagara
Para que se cumplan mil deseos
せんのねがいかなうように
Sen no negai kanau youni
En el fluir del tiempo
めぐりめぐるときのなかで
Megurimeguru toki no naka de
Todos los viajeros
たびびとはだれもみな
Tabibito wa dare mo mina
Siguen las huellas de las lágrimas y apuntan hacia un mañana sin preocupaciones
なみだのあとのたどってよるべなくあすをめざす
Namida no ato wo tadotte yorubenaku asu wo mezasu
Recuerdos que caen al viento con un susurro
はらはらかぜにまいちるきおく
Harahara kaze ni maichiru kioku
El rostro de esa persona querida
いとしいあのひとのおもかげは
Itoshii ano hito no omokage wa
Desaparece suavemente al tocarlo
そっとふれればせつなにきえる
Sotto furereba setsuna ni kieru
Sombras ilusorias y espejismos
まぼろしのかげとしんきろう
Maboroshi no kage to shinkirou
Para no olvidar el brillo de las estrellas
ほしのかがやきをわすれぬように
Hoshi no kagayaki wo wasurenu youni
Miré a través del caleidoscopio de la luna de mediodía
まひるのつきをのぞいたまんげきょう
Mahiru no tsuki wo nozoita mangekyou
El silencio de la noche, sueños en la realidad
よるのせいじゃくうつつのゆめ
Yoru no seijaku utsutsu no yume
Si pudiera renacer
うまれかわれるのなら
Umarekawareru no nara
Quisiera convertirme en una flor de loto sin nombre
なまえもないいちりんのろぼうのはなになりたい
Namae mo nai ichirin no robou no hana ni naritai
Un corazón que se balancea y se balancea
ゆらゆらゆれてたゆたうこころ
Yurayura yurete tayutau kokoro
Los recuerdos de esos días pasados
すぎしあの日々のおもいでは
Sugishi ano hibi no omoide wa
Se desvanecen suavemente al cerrar los ojos
ひとみとじればあわくとけゆく
Hitomi tojireba awaku tokeyuku
Abrazando ese calor
そのぬくもりだきしめて
Sono nukumori dakishimete
Recuerdos que caen al viento con un susurro
はらはらかぜにまいちるきおく
Harahara kaze ni maichiru kioku
El rostro de esa persona querida
いとしいあのひとのおもかげは
Itoshii ano hito no omokage wa
Desaparece suavemente al tocarlo
そっとふれればせつなにきえる
Sotto furereba setsuna ni kieru
Fragmentos de felicidad y espejismos
しあわせのかけらしんきろう
Shiawase no kakera shinkirou
Llevando mis pensamientos en las nubes flotantes
たなびくくもにおもいをのせて
Tanabiku kumo ni omoi wo nosete
El vínculo que sellamos, esa promesa también
むすんだきずなあのやくそくも
Musunda kizuna ano yakusoku mo
Conviértete en el viento que corre a través de las eras
じだいをかけぬくかぜになれ
Jidai wo kakenuku kaze ni nare



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Akiko Shikata y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: