Traducción generada automáticamente

Rengoku
Akiko Shikata
Rengoku
Rengoku
Não há regras ou mandamentos ou razãoNé regole né comandamenti né ragione
Em outras palavras, imprevisívelIn altre parole : imprevedibile
Mas isso aconteceMa succede
Coisas ruins acontecemCose spiacevoli succedono
E eu sou a causaE io ne sono la causa
Ainda não entendeu?Ancora non capisci ?
Nada de me alimentarNiente di cui nutrirmi
Eles me fazem morrer de fomeMi fanno morire di fame
Eles me fazem morrer acreditando que eles podem fornecerMi fanno morire credendo di poter prevedere
Palhaços, loucos em sonhos douradosPagliacci, impazzite in sogni dorati
Em falhas estágio wetSulla scena bagnata di colpe
Adicionado o relógio quebradoCaricato l'orologio rotto
Mesmo hoje levanta a cortina de tragédiaAnche stanotte si rialza il sipario della tragedia
, Segurando dança mãos em desespero sem fimSu, tenendoci per mano danziamo in infinita disperazione
Abra o parafuso, para uma gaiola UnovaAperto il catenaccio, verso una unova gabbia
Até ao fim de uma noite em que não vai amanhecerFino alla fine di una notte che non avrà alba
Beatriz! bruxa cruel!Beatrice ! maga crudele !
De beleza incomparávelDi bellezza senza pari
Beatriz! oh! de doçura caprichosaBeatrice ! oh ! di dolcezza capricciosa
Eu nunca vou me libertar de seu feitiçoMai potrò liberarmi dal tuo incantesimo
Se essa dor deve durarSe questa pena deve durare
Pelo menos uma vez por piedadeAlmeno una volta abbi pietà
Cheios de lágrimas é a ilha escura e desertaPiena di pianto è l'isola cupa e deserta
No chão é derramado tristeza sem fimSul suolo si riversa inesauribile tristezza
Várias vezes s'attraversa labirinto do desesperoPiù volte s'attraversa il dedalo della disperazione
Abra a porta trancada, o passeio de verdadeAperta la porta sbarrata, ride la verità
Mistura de amor e ódioMiscuglio d'amore e odio
A cortina sobe esta noite para uma nova comédiaS'alza stanotte il sipario d'una nuova commedia
Noite julgamentoNotte del giudizio
Em que tudo é reduzido a cinzasIn cui ogni cosa è ridotta in cenere
A aflição das ofertas de sacrifício será envolvidoL'afflizione delle offerte sacrificali sarà avvolta
Nas chamas do purgatórioNelle fiamme del purgatorio
Muitas armadilhas já definidasNumerose le trappole già predisposte
O segredo das bruxas permaneceráIl segreto delle streghe rimarrà tale
Em, afundado suas unhas! até caíremSu, affondate le unghie ! fino a farle cadere
Em, chorar e gritar! a perder a sua vozSu, piangete e urlate ! fino a perdere la voce
De, fuja! até que você perde o fôlegoSu, fuggite ! fino a perdere il respiro
Na "ilha seca do malSull' isola arsa dalla malvagità



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Akiko Shikata y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: