Traducción generada automáticamente
Toki
Shiki Project
Toki
Harukanaru tooi kioku wa
Kiri no naka mouyari to kasunde
Amata aru fukashigi na
Ano hi wo michibiite odayaka na saigo wo yume ni mite
Utakata no gensou no hate aragaenu unmei wo harande
Majiwarenu modokashisa itsuka no aishou mo
Ki ga tsukeba hohoemi e to kaeru
Oroka na ayamachi kasukana zawameki
Naniyue koko ni iru no ka
Subete ga yasashiku subete ga wazurawashiku
Kodou to tomo ni yugande
Toki wa nagarete dareshimo ga negau
Koufuku to wa yasuragi to wa izuko ni aru no ka
Koe ni takuseba kiesou na omoi
Hakanasugita kanashisugita inochi wo ukabete
Mugen no naka hitori hitori ga me wo tsubutte
Kanashimi wa
sou nikushimi wa
watashi no kokoro wo kusugutte
Yorokobi wa
ie itoshisa wa
harari harari sora he to ukande
Haru ni wa yukidoke
natsu ni wa suzu no ne
Tokiori sabishii kaze ga
Aki ni wa irodori
fuyu ni wa shiroi yami ga
Watashi no kokoro ni nijimu
Toki ni hagurete dareshimo ga idaku
Awaremi to wa setsunasa to wa izuko ni yuku no ka
Koe ni tadaseba nigesou na omoi
Kakan na sugita mabushisugita inochi wa usureru
Nemuri no naka hitori hitori ga kako e to naru
Jidai wa mada potsuri potsuri kataridasu
Tiempo
Recuerdos lejanos y distantes
Se desdibujan en la niebla
Muchos misterios
Guiando aquel día hacia un final tranquilo en un sueño
Al final de la ilusión efímera, llevando un destino inalterable
La frustración sin fin, incluso un antiguo amor
Al darse cuenta, se convierte en una sonrisa
Errores tontos, un murmullo leve
¿Por qué estamos aquí?
Todo es amable, todo es despectivo
El pulso se distorsiona junto con
El tiempo fluye, todos desean algo
¿Dónde está la felicidad, dónde está la paz?
Si confías en la voz, pensamientos que parecen desvanecerse
Flotan sobre una vida demasiado efímera y demasiado triste
En un infinito vacío, cada uno cierra los ojos
La tristeza
sí, el odio
Corroen mi corazón
La alegría
el amor por el hogar
Flotan suavemente hacia el cielo
En primavera, el deshielo
en verano, el sonido de las campanas
A veces, el viento solitario es melancólico
En otoño, cambia de color
en invierno, la oscuridad blanca se desliza
Se filtra en mi corazón
A veces, perdidos, todos abrazan
¿Dónde va la compasión, dónde va la tristeza?
Si elevas la voz, pensamientos que parecen huir
Una vida brillante y demasiado deslumbrante se desvanece
En el sueño, cada uno se convierte en pasado
La era todavía está hablando en voz baja



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Shiki Project y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: