Transliteración y traducción generadas automáticamente
Buchikome!!
Shikuramen
Buchikome!!
Buchikome!!
Ah, wenn es so bleibt, werde ich zum Hund werden.
ああ今のままじゃ犬になりだろう
Aa ima no mama ja inujini darou
Ich öffne wieder die Tür, der Wind weht.
また扉を開くぞ風が吹くぞ
Mata tobira wo hiraku zo kaze ga fuku zo
Ah, wenn ich mich verliere, kann ich nicht mehr sehen.
ああ迷いがあっちゃ見れんになるだろう
Aa mayoi ga accha miren ni naru darou
Statt auf die Worte anderer zu hören, ist jetzt Handeln angesagt.
誰かの言葉より今すぐアクションだ
Dare ka no kotoba yori ima sugu akushon da
Der Traum, den ich mir wünsche, bleibt ein Traum.
願う夢それは夢のまま
Negau yume sorya yume no mama
(Bleib!!)
(Stay!!)
(Stay!!)
Der Traum, der wahr wird, bewegt sich so oft (Weg!!)
叶う夢動いた数だけ (way!!)
Kanau yume ugoita kazu dake (way!!)
Um zu überleben,
生き残りをかけて
Ikinokori wo kakete
Los geht's, Survival!!
さあ行くぞサバイバル!!
Saa iku zo sabaibaru!!
Das verwüstete Herz, das von Regen durchtränkt ist,
荒れ果てたその心どしゃ降りのその心
Arehateta sono kokoro dosha furi no sono kokoro
Entfache das Glühen, der Wind weht, also
燃え上がれ種火を風にさあ
Moeagare tanebi wo kaze ni saa
Schlag zu (Hey!!)
打ち込め (hey!!)
Buchikome (hey!!)
Der unerwartete Schlag entscheidet den nächsten Kampf,
思いかけた一撃次で勝負を決める
Omoi kaketa ichigeki tsugi de shoubu wo kimeru
Ich bin nicht mehr der von gestern.
昨日までの僕じゃない
Kinou made no boku janai
Tja, was soll's, soll ich das einfach akzeptieren?
まあしょうがない解って言えばいいのか
Ma a shouganai tokatte ieba ii no ka?
Wenn ich es jemandem überlasse, kommt keine Antwort.
誰かに任せても答えは出ないだろ
Dare ka ni makasete mo kotae ha denai daro
Ah, ich, der mich verirrt hat, bin überflüssig.
ああ迷い込んだ僕いらない
Aa mayoikonda boku iranai
Jetzt zittere ich vor der nächsten Möglichkeit.
さあ次の可能性に震えるぞ
Saa tsugi no kanousei ni furueru zo
Was für ein Ich möchte ich sein? (Was!!)
成りたい自分てなんだろ (what!!)
Naritai jibun te nan daro (what!!)
Wie viel kann ich noch tun? (Was!!)
やれること後どれくらい (what!!)
Yareru koto ato dore kurai (what!!)
Ich kann stark werden,
僕は強くなれる
Boku ha tsuyoku nareru
Ich werde immer stärker!!
どこまでも強くなる!!
Doko made mo tsuyoku naru!!
Das unterdrückte Herz, das verletzt ist,
押さえてたその心傷ついたその心
Osaeteta sono kokoro kizutsuita sono kokoro
Entfache das Glühen, der Wind weht, also
燃え上がれ種火を風にさあ
Moeagare tanebi wo kaze ni saa
Schlag zu (Hey!!)
打ち込め (hey!!)
Buchikome (hey!!)
Der unerwartete Schlag entscheidet den nächsten Kampf,
思いかけた一撃次で勝負を決める
Omoi kaketa ichigeki tsugi de shoubu wo kimeru
Ich bin nicht mehr der von gestern.
昨日までの僕じゃない
Kinou made no boku janai
(Lass uns gehen!!)
(Let's go!!)
(Let's go!!)
Gagagagagagatz, richtig durchziehen,
ガガガガガガッツガッツリ
Gagagagagaga gattsu gattsuri
Kohkohkohkoh, los geht's!!
コウコウコウコウシャコウコウゴー!!
Kou kou kou kousha kou kou go!!
Schlag zu.
打ち込め
Buchikome
Wenn man dir sagt, das schaffst du nicht,
君には無理だなんて言われたら
Kimi ni ha muri da nante iwaretara
Will ich es umdrehen und handeln.
ヒックリ返してみたくなるアクション
Hikkuri kaeshite mitaku naru akushon
1, 2, 3, 4, der erste Schritt!!
1, 2の3, 4の始めの一歩!!
1, 2 no 3, 4 no hajime no ippo!!
4, 5, ohne zu zögern, ernsthaft, ganz sicher.
4の5の言わずに真剣にきっと
4 no 5 no iwazu ni majime ni kitto
Ich werde mich selbst übertreffen,
自分自身を必ず超えてく
Jibun jishin wo kanarazu koeteku
Worte wie "das ist unmöglich" oder "das geht nicht" sind für mich
叶わないとか無理なんて言葉は
Kanawanai toka muri nante kotoba ha
absolut vergänglich.
僕は絶対に儚い
Boku ha zettai ni hakanai
Ah, wie weit kann ich kommen?
ああ僕はどこまで行けるかな
Aa boku ha doko made ikeru ka na?
Los geht's!!
さあ行くぞ!!
Sa a iku zo!!
Das verwüstete Herz, das von Regen durchtränkt ist,
荒れ果てたその心どしゃ降りのその心
Arehateta sono kokoro dosha furi no sono kokoro
Entfache das Glühen, der Wind weht, also
燃え上がれ種火を風にさあ
Moeagare tanebi wo kaze ni saa
Schlag zu (Hey!!)
打ち込め (hey!!)
Buchikome (hey!!)
Der unerwartete Schlag entscheidet den nächsten Kampf,
思いかけた一撃次で勝負を決める
Omoi kaketa ichigeki tsugi de shoubu wo kimeru
Ich bin nicht mehr der von gestern.
昨日までの僕じゃない
Kinou made no boku janai
Ich möchte diese Worte schreien, dieses Herz brennt weiter,
叫びたいこの言葉燃え続けるこの心
Sakebitai kono kotoba moe tsuzukeru kono kokoro
Gemeinsam mit den unnachgiebigen Gefühlen, also
譲れない想いと共にさあ
Yuzurenai omoi to tomo ni sa a
Schlag zu (Hey!!)
打ち込め (hey!!)
Buchikome (hey!!)
Ich werde immer weiter gehen, es gibt keine unüberwindbare Wand,
どこまでも向かって行く超えられない壁はない
Doko made mo mukatte yuku koerarenai kabe ha nai
Die Möglichkeiten sind grenzenlos,
可能性は無限大
Kanousei ha mugendai
Das neue Ich ist hier.
新しい僕はここだ
Atarashii boku ha koko da



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Shikuramen y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: