Traducción generada automáticamente
A Million Roses (백만송이 장미)
Shim Soo Bong
Un Million de Roses
A Million Roses (백만송이 장미)
Il y a longtemps, sur une étoile
먼 옛날 어느 별에서
meon yennal eoneu byeoreseo
Quand je suis venu au monde
내가 세상에 나올때
naega sesang-e naolttae
J'ai entendu une petite voix
사랑을 주고 오라는
sarang-eul jugo oraneun
Me dire d'apporter l'amour
작은 음성 하나 들었지
jageun eumseong hana deureotji
Les fleurs ne s'épanouissent que quand on aime
사랑을 할 때만 피는 꽃
sarang-eul hal ttaeman pineun kkot
Un million de roses à faire fleurir
백만송이 피워 오라는
baengmansong-i piwo oraneun
L'amour véritable ne fleurit que
진실한 사랑 할 때만
jinsilhan sarang hal ttaeman
Quand on donne de l'amour sincèrement
피어나는 사랑의 장미
pieonaneun sarang-ui jangmi
Sans haine, sans haine, sans haine dans le cœur
미워하는 미워하는 미워하는 마음없이
miwohaneun miwohaneun miwohaneun ma-eumeopsi
Quand on donne de l'amour sans réserve
아낌없이 아낌없이 사랑을 주기만 할 때
akkimeopsi akkimeopsi sarang-eul jugiman hal ttae
Des centaines de milliers, un million, un million de fleurs s'épanouissent
수백만송이 백만송이 백만송이 꽃은 피고
subaengmansong-i baengmansong-i baengmansong-i kkocheun pigo
Et je peux aller vers mon pays étoilé, si beau et cher
그립고 아름다운 내 별나라로 갈 수 있다네
geuripgo areumdaun nae byeollararo gal su itdane
Sans haine, sans haine, sans haine dans le cœur
미워하는 미워하는 미워하는 마음없이
miwohaneun miwohaneun miwohaneun ma-eumeopsi
Quand on donne de l'amour sans réserve
아낌없이 아낌없이 사랑을 주기만 할 때
akkimeopsi akkimeopsi sarang-eul jugiman hal ttae
Des centaines de milliers, un million, un million de fleurs s'épanouissent
수백만송이 백만송이 백만송이 꽃은 피고
subaengmansong-i baengmansong-i baengmansong-i kkocheun pigo
Et je peux aller vers mon pays étoilé, si beau et cher
그립고 아름다운 내 별나라로 갈 수 있다네
geuripgo areumdaun nae byeollararo gal su itdane
Qu'est-ce que l'amour véritable ?
진실한 사랑은 뭔가
jinsilhan sarang-eun mwon-ga
Des larmes de douleur ont coulé
괴로운 눈물 흘렸네
goeroun nunmul heullyeonne
Il y avait tant de gens qui se séparaient
헤어져간 사람 많았던
he-eojyeogan saram manatdeon
C'était un monde si triste
너무나 슬픈 세상이었기에
neomuna seulpeun sesang-ieotgie
Après tant d'années qui ont passé
수 많은 세월 흐른 뒤
su maneun sewol heureun dwi
Celui qui a tout donné, même sa vie
자기의 생명까지 모두 다 준
jagiui saengmyeongkkaji modu da jun
Apparu soudain comme la pluie
비처럼 홀연히 나타난
bicheoreom horyeonhi natanan
C'est cet amour qui m'a fait comprendre
그런 사랑 나를 알았네
geureon sarang nareul aranne
Sans haine, sans haine, sans haine dans le cœur
미워하는 미워하는 미워하는 마음없이
miwohaneun miwohaneun miwohaneun ma-eumeopsi
Quand on donne de l'amour sans réserve
아낌없이 아낌없이 사랑을 주기만 할 때
akkimeopsi akkimeopsi sarang-eul jugiman hal ttae
Des centaines de milliers, un million, un million de fleurs s'épanouissent
수백만송이 백만송이 백만송이 꽃은 피고
subaengmansong-i baengmansong-i baengmansong-i kkocheun pigo
Et je peux aller vers mon pays étoilé, si beau et cher
그립고 아름다운 내 별나라로 갈 수 있다네
geuripgo areumdaun nae byeollararo gal su itdane
Sans haine, sans haine, sans haine dans le cœur
미워하는 미워하는 미워하는 마음없이
miwohaneun miwohaneun miwohaneun ma-eumeopsi
Quand on donne de l'amour sans réserve
아낌없이 아낌없이 사랑을 주기만 할 때
akkimeopsi akkimeopsi sarang-eul jugiman hal ttae
Des centaines de milliers, un million, un million de fleurs s'épanouissent
수백만송이 백만송이 백만송이 꽃은 피고
subaengmansong-i baengmansong-i baengmansong-i kkocheun pigo
Et je peux aller vers mon pays étoilé, si beau et cher
그립고 아름다운 내 별나라로 갈 수 있다네
geuripgo areumdaun nae byeollararo gal su itdane
Maintenant, même si tout le monde s'en va
이젠 모두가 떠날지라도
ijen moduga tteonaljirado
L'amour continuera d'exister
그러나 사랑은 계속 될 거야
geureona sarang-eun gyesok doel geoya
C'est un lien que j'ai tant attendu
저 별에서 나를 찾아온
jeo byeoreseo nareul chajaon
Qui est venu me chercher de cette étoile
그토록 기다린 인연인데
geutorok gidarin inyeoninde
Si nous sommes ensemble, toi et moi
그대와 나 함께라면
geudaewa na hamkkeramyeon
Nous ferons fleurir encore plus de fleurs
더욱 더 많은 꽃을 피우고
deouk deo maneun kkocheul piugo
Unis, nous retournerons
하나가 된 우리는
hanaga doen urineun
Vers cette étoile éternelle
영원한 저 별로 돌아가리라
yeong-wonhan jeo byeollo doragarira
Sans haine, sans haine, sans haine dans le cœur
미워하는 미워하는 미워하는 마음없이
miwohaneun miwohaneun miwohaneun ma-eumeopsi
Quand on donne de l'amour sans réserve
아낌없이 아낌없이 사랑을 주기만 할 때
akkimeopsi akkimeopsi sarang-eul jugiman hal ttae
Des centaines de milliers, un million, un million de fleurs s'épanouissent
수백만송이 백만송이 백만송이 꽃은 피고
subaengmansong-i baengmansong-i baengmansong-i kkocheun pigo
Et je peux aller vers mon pays étoilé, si beau et cher
그립고 아름다운 내 별나라로 갈 수 있다네
geuripgo areumdaun nae byeollararo gal su itdane
Sans haine, sans haine, sans haine dans le cœur
미워하는 미워하는 미워하는 마음없이
miwohaneun miwohaneun miwohaneun ma-eumeopsi
Quand on donne de l'amour sans réserve
아낌없이 아낌없이 사랑을 주기만 할 때
akkimeopsi akkimeopsi sarang-eul jugiman hal ttae
Des centaines de milliers, un million, un million de fleurs s'épanouissent
수백만송이 백만송이 백만송이 꽃은 피고
subaengmansong-i baengmansong-i baengmansong-i kkocheun pigo
Et je peux aller vers mon pays étoilé, si beau et cher
그립고 아름다운 내 별나라로 갈 수 있다네
geuripgo areumdaun nae byeollararo gal su itdane
Sans haine, sans haine, sans haine dans le cœur
미워하는 미워하는 미워하는 마음없이
miwohaneun miwohaneun miwohaneun ma-eumeopsi
Quand on donne de l'amour sans réserve
아낌없이 아낌없이 사랑을 주기만 할 때
akkimeopsi akkimeopsi sarang-eul jugiman hal ttae
Des centaines de milliers, un million, un million de fleurs s'épanouissent.
수백만송이 백만송이 백만송이 꽃은 피고
subaengmansong-i baengmansong-i baengmansong-i kkocheun pigo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Shim Soo Bong y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: