Transliteración y traducción generadas automáticamente
NIGHT RUNNING (feat. AAAMYYY)
Shin Sakiura
COURIR LA NUIT (feat. AAAMYYY)
NIGHT RUNNING (feat. AAAMYYY)
Soudain, tout est à l'envers
突然にもうup side down
totsuzen ni mō up side down
Le monde commence à changer
世界は変わり出す
sekai wa kawari dasu
Je n'atteins même pas hier
昨日にも届かない
kinō ni mo todokanai
Je commence à changer
僕が変わり出す
boku ga kawari dasu
Je cours sans cesse à ta recherche
君を求めて走り続けて
kimi o motomete hashiri tsuzukete
Je ne sais plus qui je suis
自分が誰かわからなくなる
jibun ga dare ka wakaranaku naru
J'ai envie de pleurer mais je ne veux pas perdre
泣きそうだけど負けたくないから
naki-sōdakedo maketakunaikara
Dis-moi
教えて
oshiete
Cette vibration qui monte la nuit
夜にはせるこの揺らめきと
yoru ni haseru kono yurameki to
Je vole comme bon me semble
思いのままに飛び回って
omoinomama ni tobimawatte
Allons courir plus librement
もっと自由にかけていこうよ
motto jiyū ni kakete ikou yo
En levant les yeux vers les étoiles
星を見上げてさ
hoshi o miagete sa
Un instant de hauts et de bas
一瞬分のups and downs
isshōbun no ups and downs
Le monde commence à bouger
世界は動き出す
sekai wa ugokidasu
La douleur ne s'arrête pas
痛みは止まらない
itami wa tomaranai
Éveille-toi et sors
覚醒して飛び出せ
kakusei shite tobidase
Sans raison, je continue à courir
意味もなくまた走り続けて
imi mo naku mata hashiri tsuzukete
Je poursuis un voyage sans fin
終わりの見えない旅を続ける
owari no mienai tabi o tsuzukeru
Parce que je veux voir le monde briller
煌めくように世界を見たいから
kirameku yō ni sekai o mitaikara
Dis-moi
教えて
oshiete
Cette vibration qui monte la nuit
夜にはせるこの揺らめきと
yoru ni haseru kono yurameki to
Je vole comme bon me semble
思いのままに飛び回って
omoinomama ni tobimawatte
Si on court jusqu'au bout
最後まで走り切ったら
saigomade hashiri kittara
Que va-t-il nous arriver
僕らはどうなるの
bokura wa dō naru no?
Un jour, je me tiendrai à nouveau ici
いつかまたこの場所に立って
itsuka mata kono basho ni tatte
Je me relèverai encore et encore, c'est sûr
何度でも立ち上がるきっと
nandodemo tachiagaru kitto
Je veux voir jusqu'à la fin
最後まで見届けてずっと
saigomade mitodokete zutto
Je veux vivre librement
自由に生きていたい
jiyū ni iki tetai
Je cours sans cesse à ta recherche
君を求めて走り続けて
kimi o motomete hashiri tsuzukete
Je ne sais plus qui je suis
自分が誰かわからなくなる
jibun ga dare ka wakaranaku naru
J'ai envie de pleurer mais je ne veux pas perdre
泣きそうだけど負けたくないの
naki-sōdakedo maketakunai no
Dis-moi
教えて
oshiete
Cette vibration qui monte la nuit
夜にはせるこの揺らめきと
yoru ni haseru kono yurameki to
Je vole comme bon me semble
思いのままに飛び回って
omoinomama ni tobimawatte
Si on court jusqu'au bout
最後まで走り切ったら
saigomade hashiri kittara
Que va-t-il nous arriver
僕らはどうなるの
bokura wa dō naru no?
Un jour, je me tiendrai à nouveau ici
いつかまたこの場所に立って
itsuka mata kono basho ni tatte
Je me relèverai encore et encore, c'est sûr
何度でも立ち上がるきっと
nandodemo tachiagaru kitto
Je veux voir jusqu'à la fin
最後まで見届けてずっと
saigomade mitodokete zutto
Je veux vivre librement
自由に生きていたい
jiyū ni iki tetai
Je cours sans cesse à ta recherche
君を求めて走り続けて
kimi o motomete hashiri tsuzukete
Je ne sais plus qui je suis
自分が誰かわからなくなる
jibun ga dare ka wakaranaku naru
Sans raison, je continue à courir
意味もなくまた走り続けて
imi mo naku mata hashiri tsuzukete
Je poursuis un voyage sans fin
終わりの見えない旅を続ける
owari no mienai tabi o tsuzukeru
Je cours sans cesse à ta recherche
君を求めて走り続けて
kimi o motomete hashiri tsuzukete
Je ne sais plus qui je suis
自分が誰かわからなくなる
jibun ga dare ka wakaranaku naru
Sans raison, je continue à courir
意味もなくまた走り続けて
imi mo naku mata hashiri tsuzukete
Je poursuis un voyage sans fin
終わりの見えない旅を続ける
owari no mienai tabi o tsuzukeru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Shin Sakiura y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: