Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.915
Letra

Significado

Slaapliedje

Lullaby

Kun je me nog horen, mama?
Can you still hear me, mama?
Can you still hear me, mama?

Heb ik je al gezegd dat het me spijt?
Have I told you I'm sorry?
Have I told you I'm sorry?

Het geluid van je huilen, iets dat ik nog nooit eerder heb gehoord
들어본 적이 없는 그대가 우는 소리
deureobon jeogi eomneun geudaega uneun sori

Ook al wist ik het, ik wilde het niet weten
알면서도 모르고 싶었어
almyeonseodo moreugo sipeosseo

Je hart doet pijn
그대 맘이 아픈 소린
geudae mami apeun sorin

Zodat alleen ik het kan horen
나에게만 들리지 않도록
na-egeman deulliji antorok

Dat geluid heb ik eindelijk verdragen
끝내 참아 낸 그 소리
kkeunnae chama naen geu sori

Voordat je moeder werd, was je een meisje met een kleine droom in je hart
그대는 엄마이기 전에 작은 꿈을 가슴에 품던 소녀
geudaeneun eommaigi jeone jageun kkumeul gaseume pumdeon sonyeo

Jij bent het meisje dat haar eigen leven wilde leiden voordat ze moeder werd
그대는 엄마이기 전에 자신의 삶을 살길 원한 소녀
geudaeneun eommaigi jeone jasinui salmeul salgil wonhan sonyeo

Jij bent het meisje dat als vrouw wilde wandelen voordat ze moeder werd
그대는 엄마이기 전에 여자로 걷기를 원한 소녀
geudaeneun eommaigi jeone yeojaro geotgireul wonhan sonyeo

Het meisje dat bij jouw naam genoemd wilde worden voordat ze mijn moeder was
나의 엄마이기 전에 그대 이름이 불리길 원한 소녀
naui eommaigi jeone geudae ireumi bulligil wonhan sonyeo

Je werd volwassen zonder te kunnen genezen
당신은 아물지 못한 채 어른이 되었고
dangsineun amulji motan chae eoreuni doe-eotgo

Nu je naam weg is, draag je mij op je rug
그대 이름이 사라진 채로 날 등에 업고
geudae ireumi sarajin chaero nal deung-e eopgo

De wereld herinnerde zich jou alleen als mijn moeder
세상은 당신을 나의 엄마로만 외웠어
sesang-eun dangsineul naui eommaroman oewosseo

Waar is jouw naam in vredesnaam?
도대체 당신의 이름은 어디에 있나 ㅈㅈhy way
dodaeche dangsinui ireumeun eodie inna ㅈㅈhy way

Ik dwaal nog steeds over elke zijweg, ik, ik
갈리는 길마다 여전히 헤매는 난, 난, 난
gallineun gilmada yeojeonhi hemaeneun nan, nan, nan

Ik was nooit jouw rustplaats, ik, ik
한 번도 그대의 쉴 곳이 아녔던 난, 난, 난
han beondo geudae-ui swil gosi anyeotdeon nan, nan, nan

Sorry, sorry, sorry, sorry mama
Sorry, sorry, sorry, sorry my mama
Sorry, sorry, sorry, sorry my mama

Sorry, sorry, sorry, sorry mama
Sorry, sorry, sorry, sorry my mama
Sorry, sorry, sorry, sorry my mama

Kun je me nog horen, mama?
Can you still hear me, mama?
Can you still hear me, mama?

Ik mis jou het meest
가장 그리운 소린
gajang geuriun sorin

kijk mij slapen
잠든 날 바라보다
jamdeun nal baraboda

Het geluid van een deur die dichtgaat
방문을 닫던 소리
bangmuneul datdeon sori

Ik deed de deur op slot terwijl ik deed alsof ik sliep, omdat ik je gezeur niet wilde horen
당신의 잔소리가 듣기 싫어 자는 척 하면서 잠갔던 방문
dangsinui jansoriga deutgi sireo janeun cheok hamyeonseo jamgatdeon bangmun

De tafel die je dekte, die ik negeerde omdat ik dezelfde bijgerechten beu was
같은 반찬이 지겨워 내가 외면했던 그대가 차린 식탁은
gateun banchani jigyeowo naega oemyeonhaetdeon geudaega charin siktageun

In plaats van mij zit jouw eenzaamheid tegenover mij en vult de lege ruimte
나대신 당신의 외로움이 마주앉아 빈자리를 채우네 가득
nadaesin dangsinui oeroumi majuanja binjarireul chae-une gadeuk

Je grote hand die mijn hand warm omhulde
내 손을 따스히 포개던 커다란 당신의 손
nae soneul ttaseuhi pogaedeon keodaran dangsinui son

Ik heb nog nooit die hand vastgehouden die in de loop van de tijd kleiner is geworden
이젠 세월 속에서 작아진 그 손을 먼저 잡은 적이 없네 나는
ijen sewol sogeseo jagajin geu soneul meonjeo jabeun jeogi eomne naneun

Ik werd volwassen zonder te kunnen genezen, ik, ik
아물지 못한 채 어른이 돼 버린 난, 난, 난
amulji motan chae eoreuni dwae beorin nan, nan, nan

Wat als ik weer verdwaal?
길을 또 잃으면 어떻게 하나요 난, 난, 난
gireul tto ireumyeon eotteoke hanayo nan, nan, nan

Alleen voor vandaag (als ik je terug zie)
오늘 만은 (그대의 뒷모습이 보일 때면)
oneul maneun (geudae-ui dwinmoseubi boil ttaemyeon)

Ik ben jou (Waarom ben ik jou in vredesnaam)
내가 그대 (도대체 왜 나는 그대가)
naega geudae (dodaeche wae naneun geudaega)

Het zal nacht zijn (het geluid van huilen)
밤이 되겠어 (울고 있는 그 울음소리를)
bami doegesseo (ulgo inneun geu ureumsorireul)

(Ik denk dat ik er nooit naar heb geluisterd)
(단 한 번도 들으려고 하지 않았을까)
(dan han beondo deureuryeogo haji anasseulkka)

Heel mijn hart (je moest altijd sterk zijn)
모든 맘을 (그댄 언제나 강해야 했어)
modeun mameul (geudaen eonjena ganghaeya haesseo)

Laat het maar aan mij over (maar ik was altijd bang)
내게 놓고 (그러나 언제나 두려워했어)
naege noko (geureona eonjena duryeowohaesseo)

Zodat ik in slaap kan vallen (dat heb ik nooit kunnen doen)
잠들 수 있게 (나는 한 번도 되질 못 했어)
jamdeul su itge (naneun han beondo doejil mot haesseo)

(Het spijt me, mam, dat ik geen plek ben waar je hart comfortabel kan rusten)
(미안해 엄마 그대 맘이 편하게 쉴 곳이 되지 못해서)
(mianhae eomma geudae mami pyeonhage swil gosi doeji motaeseo)

Ik dwaal nog steeds over elke zijweg, ik, ik
갈리는 길마다 여전히 헤매는 난, 난, 난
gallineun gilmada yeojeonhi hemaeneun nan, nan, nan

Ik was nooit jouw rustplaats, ik, ik
한 번도 그대의 쉴 곳이 아녔던 난, 난, 난
han beondo geudae-ui swil gosi anyeotdeon nan, nan, nan

Sorry, sorry, sorry, sorry mama
Sorry, sorry, sorry, sorry my mama
Sorry, sorry, sorry, sorry my mama

Sorry, sorry, sorry, sorry mama
Sorry, sorry, sorry, sorry my mama
Sorry, sorry, sorry, sorry my mama


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Shin Seung Hun y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección