Traducción generada automáticamente
Lullaby
Shin Seung Hun
Nana
Lullaby
¿Todavía puedes oírme, mamá?
Can you still hear me, mama?
Can you still hear me, mama?
¿Te he dicho que lo siento?
Have I told you I'm sorry?
Have I told you I'm sorry?
El sonido de tu llanto, algo que nunca había escuchado antes
들어본 적이 없는 그대가 우는 소리
deureobon jeogi eomneun geudaega uneun sori
Aunque lo sabía, no quería saber
알면서도 모르고 싶었어
almyeonseodo moreugo sipeosseo
te duele el corazon
그대 맘이 아픈 소린
geudae mami apeun sorin
Para que solo yo pueda escucharlo
나에게만 들리지 않도록
na-egeman deulliji antorok
Ese sonido finalmente lo soporté
끝내 참아 낸 그 소리
kkeunnae chama naen geu sori
Antes de ser madre, eras una niña que tenía un pequeño sueño en tu corazón
그대는 엄마이기 전에 작은 꿈을 가슴에 품던 소녀
geudaeneun eommaigi jeone jageun kkumeul gaseume pumdeon sonyeo
Eres la chica que quería vivir su propia vida antes de ser madre
그대는 엄마이기 전에 자신의 삶을 살길 원한 소녀
geudaeneun eommaigi jeone jasinui salmeul salgil wonhan sonyeo
Eres la niña que quiso caminar como mujer antes de ser madre
그대는 엄마이기 전에 여자로 걷기를 원한 소녀
geudaeneun eommaigi jeone yeojaro geotgireul wonhan sonyeo
La chica que quería ser llamada por tu nombre antes de ser mi madre
나의 엄마이기 전에 그대 이름이 불리길 원한 소녀
naui eommaigi jeone geudae ireumi bulligil wonhan sonyeo
Te hiciste adulto sin poder sanar
당신은 아물지 못한 채 어른이 되었고
dangsineun amulji motan chae eoreuni doe-eotgo
Sin tu nombre, me llevas en tu espalda
그대 이름이 사라진 채로 날 등에 업고
geudae ireumi sarajin chaero nal deung-e eopgo
El mundo solo te recordaba como mi madre
세상은 당신을 나의 엄마로만 외웠어
sesang-eun dangsineul naui eommaroman oewosseo
¿Dónde diablos está tu nombre?
도대체 당신의 이름은 어디에 있나 ㅈㅈhy way
dodaeche dangsinui ireumeun eodie inna ㅈㅈhy way
Sigo deambulando por cada camino que se bifurca, yo, yo
갈리는 길마다 여전히 헤매는 난, 난, 난
gallineun gilmada yeojeonhi hemaeneun nan, nan, nan
Nunca fui tu lugar de descanso, yo, yo
한 번도 그대의 쉴 곳이 아녔던 난, 난, 난
han beondo geudae-ui swil gosi anyeotdeon nan, nan, nan
Lo siento, lo siento, lo siento, lo siento mamá
Sorry, sorry, sorry, sorry my mama
Sorry, sorry, sorry, sorry my mama
Lo siento, lo siento, lo siento, lo siento mamá
Sorry, sorry, sorry, sorry my mama
Sorry, sorry, sorry, sorry my mama
¿Todavía puedes oírme, mamá?
Can you still hear me, mama?
Can you still hear me, mama?
te extraño más
가장 그리운 소린
gajang geuriun sorin
mírame durmiendo
잠든 날 바라보다
jamdeun nal baraboda
El sonido de una puerta cerrándose
방문을 닫던 소리
bangmuneul datdeon sori
Cerré la puerta con llave mientras fingía estar dormida porque no quería escuchar tus quejas
당신의 잔소리가 듣기 싫어 자는 척 하면서 잠갔던 방문
dangsinui jansoriga deutgi sireo janeun cheok hamyeonseo jamgatdeon bangmun
La mesa que pusiste, que ignoré porque estaba cansado de las mismas guarniciones
같은 반찬이 지겨워 내가 외면했던 그대가 차린 식탁은
gateun banchani jigyeowo naega oemyeonhaetdeon geudaega charin siktageun
En lugar de mí, tu soledad se sienta frente a mí y llena el espacio vacío
나대신 당신의 외로움이 마주앉아 빈자리를 채우네 가득
nadaesin dangsinui oeroumi majuanja binjarireul chae-une gadeuk
Tu gran mano que cálidamente envolvió mi mano
내 손을 따스히 포개던 커다란 당신의 손
nae soneul ttaseuhi pogaedeon keodaran dangsinui son
Nunca he tomado esa mano que se ha hecho más pequeña con el tiempo
이젠 세월 속에서 작아진 그 손을 먼저 잡은 적이 없네 나는
ijen sewol sogeseo jagajin geu soneul meonjeo jabeun jeogi eomne naneun
Me hice adulto sin poder sanar, yo, yo
아물지 못한 채 어른이 돼 버린 난, 난, 난
amulji motan chae eoreuni dwae beorin nan, nan, nan
¿Y si me pierdo otra vez?
길을 또 잃으면 어떻게 하나요 난, 난, 난
gireul tto ireumyeon eotteoke hanayo nan, nan, nan
Sólo por hoy (cuando vea tu espalda)
오늘 만은 (그대의 뒷모습이 보일 때면)
oneul maneun (geudae-ui dwinmoseubi boil ttaemyeon)
Yo soy tú (¿Por qué diablos soy tú?)
내가 그대 (도대체 왜 나는 그대가)
naega geudae (dodaeche wae naneun geudaega)
Será de noche (el sonido del llanto)
밤이 되겠어 (울고 있는 그 울음소리를)
bami doegesseo (ulgo inneun geu ureumsorireul)
(Creo que nunca intenté escucharlo)
(단 한 번도 들으려고 하지 않았을까)
(dan han beondo deureuryeogo haji anasseulkka)
Todo mi corazón (siempre había que ser fuerte)
모든 맘을 (그댄 언제나 강해야 했어)
modeun mameul (geudaen eonjena ganghaeya haesseo)
Déjamelo a mí (pero siempre tuve miedo)
내게 놓고 (그러나 언제나 두려워했어)
naege noko (geureona eonjena duryeowohaesseo)
Para poder quedarme dormido (nunca he podido)
잠들 수 있게 (나는 한 번도 되질 못 했어)
jamdeul su itge (naneun han beondo doejil mot haesseo)
(Lo siento mamá, por no ser un lugar para que tu corazón descanse cómodamente)
(미안해 엄마 그대 맘이 편하게 쉴 곳이 되지 못해서)
(mianhae eomma geudae mami pyeonhage swil gosi doeji motaeseo)
Sigo deambulando por cada camino que se bifurca, yo, yo
갈리는 길마다 여전히 헤매는 난, 난, 난
gallineun gilmada yeojeonhi hemaeneun nan, nan, nan
Nunca fui tu lugar de descanso, yo, yo
한 번도 그대의 쉴 곳이 아녔던 난, 난, 난
han beondo geudae-ui swil gosi anyeotdeon nan, nan, nan
Lo siento, lo siento, lo siento, lo siento mamá
Sorry, sorry, sorry, sorry my mama
Sorry, sorry, sorry, sorry my mama
Lo siento, lo siento, lo siento, lo siento mamá
Sorry, sorry, sorry, sorry my mama
Sorry, sorry, sorry, sorry my mama



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Shin Seung Hun y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: