Traducción generada automáticamente

I Own You
Shinedown
Te Poseo
I Own You
Entra, toma asiento.Come on in, take a seat.
Dime cómo te sientes esta semana.Tell me how you feel this weak.
¿Estás maldito? ¿Estás bendecido?Are you cursed? Are you blessed?
¿Sigues dentro del lío?Are you still inside the mess?
Todos esos sentimientos envueltos a tu alrededor,All those feelings wrapped around you,
Te mantienen abajo para que no puedas salir.Hold you down so you can't break through.
Es una trampa, así que no preguntes. Es una sombra enIts a trap, so don't ask. Its a shadow on
Tu espalda. No quema, no sangra,Your back. It don't burn, it don't bleed,
Aún así te corta en la rodilla.Still it cuts you at the knee.
Toda esta presión que te rodea,All this pressure that surrounds you,
Te mantiene abajo pero sabes queHolds you down but you know you
Tienes que salir adelante.Gotta break through.
[Estribillo][Chorus]
Hey, así es la vida.Hey, C'est la vie.
¿Recuerdas quién soy? Te hice, te vestíRemember me? I made you, dressed
Y te entrené.And trained you.
Hey, es agridulce.Hey, its bitter sweet.
No puedes matarme con amabilidad,You can't kill me with kindness,
No me lo creo.I don't buy it.
Desnúdate, muéstrame carne y hueso.Strip down, show me flesh and bone.
(Desnúdate.)(Strip Down.)
Porque ahora te poseo.'Cause now I own you.
Respira, conténla.Take a breath, hold it in.
Ahora mira hacia arriba, empecemos.Now look up, let's begin.
Lección aprendida, da un giro.Lesson learned, take a turn.
Ahora vuelves de nuevo,Now you come around again,
Todos esos sentimientos envueltos a tu alrededor,All those feelings wrapped around you,
Te mantienen abajo para que no puedas salir.Hold you down so you can't break through.
Se acabó el tiempo, toma tu oportunidad.Time is up, take your shot.
Porque tu historia es todo lo que tienes.'Cause your story's all you got.
No retrocedas, no digas no.Don't back down, don't say no.
Solo quédate quieto y suéltalo.Just stay still and let go.
Toda esta presión que te rodea,All this pressure that surrounds you,
Te mantiene abajo pero sabesHolds you down but you know
Que tienes que salir adelante.You've gotta break through.
[Estribillo][Chorus]
Hey, así es la vida.Hey, C'est la vie.
¿Recuerdas quién soy? Te hice, te vestíRemember me? I made you, dressed
Y te entrené.And trained you.
Hey, es agridulce.Hey, its bitter sweet.
No puedes matarme con amabilidad,You can't kill me with kindness,
No me lo creo.I don't buy it.
Desnúdate, muéstrame carne y hueso.Strip down, show me flesh and bone.
(Desnúdate.)(Strip Down.)
Porque ahora te poseo.'Cause now I own you.
(No puedes matarme con amabilidad, no me lo creo.)(You can't kill me with kindness, no I don't buy it.)
Desnúdate, muestra tu carne y hueso.Strip down, show your flesh and bone.
Porque ahora te poseo.'Cause now I own you.
[Estribillo][Chorus]
Hey, así es la vida.Hey, C'est la vie.
¿Recuerdas quién soy? Te hice, te vestíRemember me? I made you, dressed
Y te entrené.And trained you.
Hey, es agridulce.Hey, its bitter sweet.
No puedes matarme con amabilidad,You can't kill me with kindness,
No me lo creo.I don't buy it.
Desnúdate, muéstrame carne y hueso.Strip down, show me flesh and bone.
(Desnúdate.)(Strip Down.)
Porque ahora te poseo.'Cause now I own you.
Ahora te poseo. [x3]Now I own you. [x3]
Sabes que te poseo.You know I own you.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Shinedown y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: