Traducción generada automáticamente

I'm Alive
Shinedown
Je suis en vie
I'm Alive
Je suis en vieI'm alive
En vieAlive
Alors tu étais à six pieds sous terreSo you were six feet underneath me
J'ai senti un pouls, je jure que tu as bougéI felt a pulse, I swear you moved
Et en creusant profondément, profondémentAnd digging deep, deep down
J'ai réalisé combien tu avais à perdreI recognized how much you had to lose
Et si tu veux sortir d'iciAnd if you wanna get out of here
Veux sortir d'iciWanna get out of here
Sauve-toiSave yourself
Mais tu n'iras jamais nulle partBut you'll never get anywhere
Jamais nulle partNever get anywhere
Pas sans mon aideNot without my help
(Dit-le avec moi)(Say it with me)
Je suis en vie, je suis en vieI'm alive, I'm alive
Quand tu es mort à l'intérieurWhen you're dead inside
Je suis une claque au visageI'm a slap in the face
Pour ta berceuseTo your lullaby
Tu es tout embrouilléGot you all tongue tied
Parce que tu vis un mensonge, mon ami'Cause you're living a lie, my friend
Dis-le avec moiSay it with me
Je suis en vie, je suis en vieI'm alive, I'm alive
Quand tu es mort à l'intérieurWhen you're dead inside
Je suis ton réveilI'm your wake up call
Et tu sais que j'ai raisonAnd you know I'm right
Alors fais un mouvementSo make a move
Laisse-le saignerLet it bleed
Arracher ton cœur de ta mancheTear your heart off your sleeve
Mais je suis le seul qui va sauver ta vieBut I'm the only one who's gonna save your life
Je suis celui qui va sauver ta vieI'm the one who's gonna save your life
Je suis celui qui vaI'm the one who's is gonna
Alors jusqu'où es-tu allé pour te protéger ?So how far did you go for shelter?
Combien de temps t'a-t-il fallu pour trouverHow long did it take you to find
Un endroit pour vendre ta providenceA place to sell your providence
Et nuire à ta paix d'esprit ?And to harm your peace of mind?
Et si tu veux sortir d'iciAnd if you wanna get out of here
Veux sortir d'iciWanna get out of here
Sauve-toiSave yourself
Mais tu n'iras jamais nulle partBut you'll never get anywhere
Jamais nulle partNever get anywhere
Pas sans mon aideNot without my help
(Dit-le avec moi)(Say it with me)
Je suis en vie, je suis en vieI'm alive, I'm alive
Quand tu es mort à l'intérieurWhen you're dead inside
Je suis une claque au visageI'm a slap in the face
Pour ta berceuseTo your lullaby
Tu es tout embrouilléGot you all tongue tied
Parce que tu vis un mensonge, mon ami'Cause you're living a lie, my friend
Dis-le avec moiSay it with me
Je suis en vie, je suis en vieI'm alive, I'm alive
Quand tu es mort à l'intérieurWhen you're dead inside
Je suis ton réveilI'm your wake up call
Et tu sais que j'ai raisonAnd you know I'm right
Alors fais un mouvementSo make a move
Laisse-le saignerLet it bleed
Arracher ton cœur de ta mancheTear your heart off your sleeve
Mais je suis le seul qui va sauver ta vieBut I'm the only one who's gonna save your life
Je suis celui qui va sauver ta vieI'm the one who's gonna save your life
Je suis celui qui vaI'm the one who's is gonna
Je suis en vie, je suis en vieI'm alive, I'm alive
Quand tu es mort à l'intérieurWhen you're dead inside
Je suis une claque au visageI'm a slap in the face
Pour ta berceuseTo your lullaby
Tu es tout embrouilléGot you all tongue tied
Parce que tu vis un mensonge, mon ami'Cause you're living a lie, my friend
Dis-le avec moiSay it with me
Je suis en vie, je suis en vieI'm alive, I'm alive
Quand tu es mort à l'intérieurWhen you're dead inside
Je suis ton réveilI'm your wake up call
Et tu sais que j'ai raisonAnd you know I'm right
Alors fais un mouvementSo make a move
Laisse-le saignerLet it bleed
Arracher ton cœur de ta mancheTear your heart off your sleeve
Mais je suis le seul qui va sauver ta vieBut I'm the only one who's gonna save your life
(Je suis en vie, je suis en vie) Je suis celui qui va sauver ta vie(I'm alive, I'm alive) I'm the one who's gonna save your life
(Je suis en vie, je suis en vie) Je suis celui qui va sauver ta vie(I'm alive, I'm alive) I'm the one who's gonna save your life
(Je suis en vie, je suis en vie) Je suis celui qui va sauver ta vie(I'm alive, I'm alive) I'm the one who's gonna save your life
(Je suis en vie, je suis en vie) Je suis celui qui va sauver ta vie(I'm alive, I'm alive) I'm the one who's gonna save your life



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Shinedown y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: