Traducción generada automáticamente

Machine Gun
Shinedown
Ametralladora
Machine Gun
Estoy concentrado, no soy frágil, sí, las bombas vienen en caminoI'm focused, I'm not fragile, yeah, the bombs are on their way
Y soy muy joven para haber terminado, no importa lo que diganAnd I'm too young to be finished, doesn't matter what they say
Porque la ambición de cada hombre es la decadencia de otro'Cause every man's ambition is another man's decay
Te lo prometoI promise you
Algo mejor, algo sagrado, algo prestado, algo verdaderoSomething better, something sacred, something borrowed, something true
Si puedo alcanzar mañana, no te quitaré los ojos de encimaIf I can reach tomorrow, I won't take my eyes off you
Y la mejor parte de esta fotografía es todo lo que tengo para aferrarmeAnd the better half of this photograph is all I have to hold on to
¿Es esta una guerra santa?Is this a holy war?
¿Es esta una institución?Is this an institution?
¿Es esto lo único que sabemos?Is this the only thing we know?
Podría ser un renacimientoMight be a renaissance
Podría ser una revoluciónCould be a revolution
¿Es esto lo único que sabemos?Is this the only thing we know?
No puedo detener esto, pero deberíaI can't stop this, but I should
Si pudiera extrañarte más, lo haríaIf I could miss you more, I would
Pero en lugar de ti, estoy sosteniendo una ametralladoraBut instead of you, I'm holding a machine gun
En lugar de ti, estoy sosteniendo una ametralladoraInstead of you, I'm holding a machine gun
AmetralladoraMachine gun
Vienen con drones, vienen con cuchillos, vienen con gas pimientaThey come with drones, they come with knives, they come with mace
Pero solo necesito tu calma, tu suavidad, tu confianza y graciaBut I just need your calm, your soft, your confidence and grace
Para atravesar esta oscuridad mientras el mundo se desmoronaTo get me through this darkness while the world is laid to waste
Pero sobreviviré y seguiré vivo porque hoy nadie muereBut I'll survive and stay alive 'cause no one dies today
¿Es esta una guerra santa?Is this a holy war?
¿Es esta una institución?Is this an institution?
¿Es esto lo único que sabemos?Is this the only thing we know?
Podría ser un renacimientoMight be a renaissance
Pero esto no es una revoluciónBut this ain't a revolution
Esto es lo único que sabemosThis is the only thing we know
No puedo detener esto, pero deberíaI can't stop this, but I should
Si pudiera extrañarte más, lo haríaIf I could miss you more, I would
Pero en lugar de ti, estoy sosteniendo una ametralladoraBut instead of you, I'm holding a machine gun
En lugar de ti, estoy sosteniendo una ametralladoraInstead of you, I'm holding a machine gun
No te dejaré irI will not let you go
Simplemente no puedo dejarte irI just can't let you go
No puedo detener esto, pero deberíaI can't stop this, but I should
Si pudiera extrañarte más, lo haríaIf I could miss you more, I would
Pero en lugar de ti, estoy sosteniendo una ametralladoraBut instead of you, I'm holding a machine gun
En lugar de ti, estoy sosteniendo una ametralladoraInstead of you, I'm holding a machine gun
En lugar de ti, estoy sosteniendo una ametralladoraInstead of you, I'm holding a machine gun
En lugar de ti, estoy sosteniendo una ametralladoraInstead of you, I'm holding a machine gun




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Shinedown y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: