Traducción generada automáticamente

The Saints of Violence and Innuendo
Shinedown
Los Santos de la Violencia y el Insinuación
The Saints of Violence and Innuendo
No soy un rehén, no soy un chivo expiatorioNot a hostage, not a scapegoat
No hay nada malo excepto que eres despiadadoNot a thing wrong except you're cutthroat
Así que levanta las manos antes de que el barco se hundaSo get your hands up before the boat sinks
Porque esto no es uno para todos, sí, esto es pensamiento de grupo'Cause this ain't one for all, yeah, this is groupthink
Tenemos un largo camino por recorrer, necesitamos un escalónWe got a ways to go, we need a stepping stone
Supongo que estamos solos, ¿no es una perra esta situación?I guess we're on our own, ain't that a bitch though?
Tenemos un largo camino por recorrer, necesitamos un escalónWe got a ways to go, we need a stepping stone
Supongo que estamos solos, ¿no es una perra esta situación?I guess we're on our own, ain't that a bitch though?
Dime la verdad o dime una mentiraTell me the truth or tell me a lie
Dime qué debo decir para salir vivo de esta habitaciónTell me what I gotta say to get outta this room alive
Muéstrame las respuestas o dame una pistaShow me the answers or give me a clue
No hay suficiente espacio en las millas entre tú y yoThere's not enough space in the miles between me and you
Oh no, aquí vamosOh no, here we go
Aquí vienen los santos de la violencia y la insinuaciónHere come the saints of violence and innuendo
Así que dime la verdad, ¿realmente estás sorprendido?So tell me the truth, are you really surprised?
Vives en un mundo donde la empatía se va a morirYou live in a world where empathy goes to die
Mata a los niños ricos, dispara al chico tristeKill the rich kids, shoot the sad boy
Apuñala a la chica bonita, ve a comprar algunos juguetes nuevosStab the pretty girl, go buy some new toys
No soy un rehén, no soy un chivo expiatorioNot a hostage, not a scapegoat
No hay nada malo excepto que eres despiadadoNot a thing wrong except you're cutthroat
Tenemos un largo camino por recorrer, necesitamos un escalónWe got a ways to go, we need a stepping stone
Supongo que estamos solos, ¿no es una perra esta situación?I guess we're on our own, ain't that a bitch though?
Tenemos un largo camino por recorrer, necesitamos un escalónWe got a ways to go, we need a stepping stone
Supongo que estamos solos, ¿no es una perra esta situación?I guess we're on our own, ain't that a bitch though?
Dime la verdad o dime una mentiraTell me the truth or tell me a lie
Dime qué debo decir para salir vivo de esta habitaciónTell me what I gotta say to get outta this room alive
Muéstrame las respuestas o dame una pistaShow me the answers or give me a clue
No hay suficiente espacio en las millas entre tú y yoThere's not enough space in the miles between me and you
Oh no, aquí vamosOh no, here we go
Aquí vienen los santos de la violencia y la insinuaciónHere come the saints of violence and innuendo
Así que dime la verdad, ¿realmente estás sorprendido?So tell me the truth, are you really surprised?
Vives en un mundo donde la empatía se va a morirYou live in a world where empathy goes to die
No soy un rehénNot a hostage
No soy un rehénNot a hostage
No soy un rehénNot a hostage
No soy un chivo expiatorioNot a scapegoat
No soy un chivo expiatorioNot a scapegoat
No soy un chivo expiatorioNot a scapegoat
Dime la verdadTell the truth
Dime la verdadTell the truth
Dime la verdad o dime una mentiraTell me the truth or tell me a lie
Dime qué debo decir para salir vivo de esta habitaciónTell me what I gotta say to get outta this room alive
Muéstrame las respuestas o dame una pistaShow me the answers or give me a clue
No hay suficiente espacio en las millas entre tú y yoThere's not enough space in the miles between me and you
Oh no, aquí vamosOh no, here we go
Aquí vienen los santos de la violencia y la insinuaciónHere come the saints of violence and innuendo
Así que dime la verdad, ¿realmente estás sorprendido?So tell me the truth, are you really surprised?
Vives en un mundo donde la empatía se va a morirYou live in a world where empathy goes to die
Dime la verdadTell the truth
Dime la verdadTell the truth
Dime la verdadTell the truth
Dime la verdadTell the truth



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Shinedown y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: