Traducción generada automáticamente
Dreamhunt
Shinichi Osawa
Droomjacht
Dreamhunt
Ik ben op zoek naar antwoordenI'm looking for answers
Ik ben op jachtI'm on the hunt
Je weet waar je me kunt vindenYou know where to find me
Ik weet wat ik wilI know what I want
Ik volg de draak de grot inI'll follow the dragon into the cave
Net als een witte tijgerJust like a white tiger
Jaag ik op mijn prooiI hunt for my prey
Je huid is als waterYour skin is like water
Je bloed is als goudYour blood is like gold
We zijn nooit te jongWe're never too young
We zijn nooit te oudWe're never too old
Ik lees de bladzijden van een boekI'm reading the pages of a book
Het laatste hoofdstukThe final chapter
Ik rijd op de droom door de papieren bomenI'm riding the dream through the paper trees
Boven op een heuvel en langs de stroomUp on a hill and by the stream
Je huid is als waterYour skin is like water
Je bloed is als goudYour blood is like gold
We zijn nooit te jongWe're never too young
We zijn nooit te oud...We're never too old...
Ik ben op zoek naar de waarheidI'm looking for the truth
Ik ben op jachtI'm on the hunt
Ik heb nagedacht en dat is genoeg om het te laten beginnenI've thought and that's enough to set it off
Ik lees uit een boek dat zilver en goud isI'm reading from a book that's silver and gold
Ik geef niet opI won't give up
Het is niet genoegIt's not enough
Ik ben weer goedI'm good again
Ik ben op zoek naar een liefdeI'm looking for a love
Ik ben op jachtI'm on the hunt
Ik ben op zoek naar een liefde die zilver en goud isI'm looking for a love that's silver and gold
Ik ben op zoek naar een liefdeI'm looking for a love
Ik ben op zoek naar de waarheidI'm looking for the truth
Die niemand verteldeThat no one told
Ik was niet te jongI wasn't too young
Ik ben op zoek naar een liefdeI'm looking for a love
Ik ben op zoek naar...I'm looking for...
Je kon het niet stoppen als je het probeerdeYou couldn't stop it if you tried
Ik zou het niet laten voorbijgaanI wouldn't let it pass me by
De enige manier om te weten dat we het volhoudenThe only way to know we'll last
Is als we de verdriet laten voorbijgaan.Is if we let the sadness pass.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Shinichi Osawa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: