Transliteración y traducción generadas automáticamente
Natsu no hi
Shinohara Ryoko
Días de verano
Natsu no hi
Esta noche el puerto se ve bien desde el parque
Tonight みなとがよくみえるこうえん
Tonight minato ga yoku mieru kouen
Caminamos juntos, mezclándonos con el paisaje que nos rodea
まわりのけしきふたりなじんであるいて
mawari no keshiki futari najinde aruite
Siempre está bien sonreír
いつだってほほえんでもいいよ
Itsu datte hohoendemo ii yo
Estar abrazados está bien también
だかれたっていいけど
Dakareta-tte ii kedo
Pero nuestro lugar de regreso es diferente, ¿verdad? incluso mañana
かえるばしょふたりちがうよねあしたも
Kaeru basho futari chigau yo ne ashita mo
Los días de verano pasan demasiado rápido
なつのひはとおすぎて
Natsu no hi wa toosugite
Así que si seguimos así, será demasiado frío
このままじゃさむすぎるから
Kono mama ja samusugiru kara
¿Hasta cuándo estaremos juntos?
あなたとはいつまでも
Anata to wa itsu made mo
¿No tenemos que proteger esta distancia?
このきょりをまもらなきゃだめ
Kono kyori wo mamoranakya dame?
Siempre...
ずっと
Zutto
Cada año que pasa, nos acercamos más
としかさねるたびにあなたとはちかくなる
Toshi kasaneru tabi ni anata to wa chikaku naru
La primera noche, yo era como una niña...
はじめてのよるはわたしなんかこどもで
Hajimete no yoru wa watashi nanka kodomo de
Los días de verano pasan demasiado rápido
なつのひはとおすぎて
Natsu no hi wa toosugite
Así que si seguimos así, será demasiado frío
このままじゃさむすぎるから
Kono mama ja samusugiru kara
¿Hasta cuándo estaremos juntos?
あなたとはいつまでも
Anata to wa itsu made mo
Seguimos sin poder ser uno solo
ふたりにはなれないまま
Futari ni wa narenai mama
Siempre...
ずっと
Zutto



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Shinohara Ryoko y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: