Transliteración y traducción generadas automáticamente
Ai ni Iku no
Shinohara Tomoe
Ai ni Iku no
おげんきですか?おぼえていますかogenki desu ka? oboeteimasu ka?
いっぱいきせつがすきわたしはもうおとなだよippai kisetsu ga suki watashi wa mou otona da yo
おねだりしてたまんねんひつはonedari shiteta mannen hitsu wa
もったいなくていまもつかってないよmottai na kute ima mo tsukatte nai yo
スーツにいつもつけてたほろにがいかおりSUUTSU ni itsumo tsuketeta horo ni gai kaori
かぜがふけばおもいだすのkaze ga fukeba omoidasu no
プンとおこったりシュンとかなしんだりPUN to okottari SHUN to kanashindari
はかせみたいなおひげもぜんぶだいすきだよhakase mitai na ohigemo zenbu daisuki da yo
いつだったかななんじゅっかいめのきねんびにitsu datta ka na nanjukkaime no kinenbi ni
あげたセーターわたしのためにまたきてねageta SEETAA watashi no tame ni mata kite ne
なんでもみえそうおおきなめがねnande mo miesou ooki na megane
ステッキもってあるくまほうつかいみたいねSUTEKKI motte aruku mahoutsukai mitai ne
あたまをなでてくしゅくしゅわらったatama o nadete kushukushu waratta
あのときみたいにだっこはもうできないねano toki mitai ni dakko wa mou dekinai ne
ちいさなかおおおきなかおふたりのしゃしんchiisa na kao ooki na kao futari no shashin
ひろいおでこどこかにてるhiroi odeko doko ka niteru
プンとおこったりシュンとかなしんだりPUN to okottari SHUN to kanashindari
はかせみたいなおひげもぜんぶだいすきだよhakase mitai na ohigemo zenbu daisuki da yo
パイプくゆらせとおいめをしてPAIPU kuyurase tooi me o shite
ぽつりぽつりはなしたこどものころのことpotsuri potsuri hanashita kodomo no koro no koto
あいにいくのすぐにいくのai ni yuku no sugu ni iku no
うみのみえるこのまちまでumi no mieru kono machi made
おおきくなったわたしにおどろくかおがみたいのookiku natta watashi ni odoroku kao ga mitai no
いまめのまえのドアノックするima me no mae no DOA NOKKU suru
きょうはたくさんきかせておじいちゃんのことkyou wa takusan kikasete ojii-chan no koto
きょうはたくさんはなそうねおじいちゃんのことkyou wa takusan hanasou ne ojii-chan no koto
¿Vamos a ir al amor?
¿Cómo estás? ¿Recuerdas?
Me encanta cada temporada, ya soy adulta
El lápiz labial que tanto pedí
es demasiado caro y aún no lo uso
Siempre ponía una horquilla en mi traje
El viento sopla y lo recuerdo
A veces me enojo, a veces me entristezco
Me encanta todo como un profesor
En algún momento, en mi cumpleaños número treinta
me diste una bufanda, ven a verme de nuevo
No importa cuánto lo intentes, pareces tener lentes grandes
Caminas con estilo, como un mago
Te acaricié la cabeza y reí suavemente
Ya no puedo abrazarte como en aquel entonces
Caras pequeñas, caras grandes, nuestras fotos juntas
¿Se parece a alguna frente amplia?
A veces me enojo, a veces me entristezco
Me encanta todo como un profesor
Frotando un lápiz labial, mirando lejos
Recordando los días de la infancia en que hablábamos mucho
¿Vamos al amor? Vamos de inmediato
Hasta esta ciudad donde se ve el mar
Quiero ver la sorpresa en mi rostro ahora que he crecido
Hoy, al tocar la puerta frente a mí
Háblame mucho sobre el abuelo
Hoy, hablemos mucho sobre el abuelo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Shinohara Tomoe y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: