Transliteración y traducción generadas automáticamente

Extremely Bad Man
Shintaro Sakamoto
Un Homme Vraiment Mauvais
Extremely Bad Man
Quand je suis à terre, c'est toi qui es venu
うちひしがれてるときおまえはきた
uchi hishigareteru toki omae wa kita
Quand je suis abattu, c'est toi qui es venu
うちのめされてるときおまえはきた
uchi no mesareteru toki omae wa kita
Avec un sourire doux, tu t'approches de moi
やさしくよりそうようにわらいかける
yasashiku yori sou you ni waraikakeru
C'est étrange, mais c'est pour me sauver que tu es venu
みょうなものうるためにおまえはきた
myou na mono uru tame ni omae wa kita
Tout le monde attend désespérément une main salvatrice
みんなまちこがれているすくいのてを
minna machikogareteiru sukui no te wo
Tout le monde continue d'attendre cette main salvatrice
みんなまちつづけているすくいのてを
minna machitsuzuketeiru sukui no te wo
Quand tout le monde est fatigué d'attendre, tu viens les chercher
みんなまちつかれたときさそってくる
minna machitsukaretatoki sasottekuru
Avec des mots étrangement doux, presque envoûtants
みょうにみみざわりよくあまいとけそうなことばで
myou ni mimizawari yoku amai tokesou na kotoba de
(Un homme vraiment mauvais)
(めちゃくちゃわるいおとこ)
(mechakucha warui otoko)
Tu es parti
さってくる
sattekuru
(Un homme vraiment mauvais)
(めちゃくちゃわるいおとこ)
(mechakucha warui otoko)
Tu es parti
さってくる
sattekuru
(Un homme vraiment mauvais)
(めちゃくちゃわるいおとこ)
(mechakucha warui otoko)
Tu es parti
さってくる
sattekuru
C'est étrange, mais c'est pour me sauver que tu es venu
みょうなものうるためにおまえはきた
myou na mono uru tame ni omae wa kita
(Tout le monde attend désespérément)
(みんなまちこがれている)
(minna machikogareteiru)
Une main salvatrice
すくいのてを
sukui no te wo
(Tout le monde continue d'attendre)
(みんなまちつづけている)
(minna machitsuzuketeiru)
Cette main salvatrice
すくいのてを
sukui no te wo
(Quand tout le monde est fatigué d'attendre)
(みんなまちつかれたとき)
(minna machitsukaretatoki)
Tu viens les chercher
さそってくる
sasottekuru
Avec des mots étrangement doux, presque envoûtants
みょうにみみざわりよくあまいとけそうなことばで
myou ni mimizawari yoku amai tokesou na kotoba de
(Un homme vraiment mauvais)
(めちゃくちゃわるいおとこ)
(mechakucha warui otoko)
Tu es venu
おまえはきた
omae wa kita
(Un homme vraiment mauvais)
(めちゃくちゃわるいおとこ)
(mechakucha warui otoko)
Tu es venu
おまえはきた
omae wa kita
(Un homme vraiment mauvais)
(めちゃくちゃわるいおとこ)
(mechakucha warui otoko)
Tu es venu
おまえはきた
omae wa kita
(Un homme vraiment mauvais)
(めちゃくちゃわるいおとこ)
(mechakucha warui otoko)
Tu es venu
おまえはきた
omae wa kita



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Shintaro Sakamoto y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: