Transliteración y traducción generadas automáticamente

מחכה שתשוב (Mechaka She'tashuv) (Waiting for You to Come Back)
Shiri Maimon
Esperando a que regreses (Mechaka She'tashuv)
מחכה שתשוב (Mechaka She'tashuv) (Waiting for You to Come Back)
Nunca supe decir toda la verdad
אף פעם לא ידעתי לומר את כל האמת
af pa'am lo yadati lomar et kol ha'emet
por dentro aún queda una parte que se muere
בפנים עדיין נשאר חלק שמת
bifnim adayin nish'ar chelek shemet
salir y aclarar
לצאת ולהתבהר
latze't u'lehitbareir
Si tan solo hubieras dicho, estaría contigo
אם רק היית אומר הייתי איתך
im rak hayita omer hayiti itcha
es tan difícil dejarte, tocarte
כל כך קשה לוותר, לגעת בך
kol kach kashe levater, laga'at bach
decir y recordar
לומר ולהיזכר
lomar u'lehazkir
Oh, espero que regreses, espero que vengas a mí
הו, מחכה שתשוב, מחכה שתבוא אליי
ho, mekhake shetashuv, mekhake shetavo elay
no te he encontrado
לא מצאתי אותך
lo matzati otcha
espero que regreses, espero que vengas a mí
מחכה שתשוב, מחכה שתבוא אליי
mekhake shetashuv, mekhake shetavo elay
ya se han secado mis lágrimas
כבר ייבשו דמעותיי
kvar yivshu d'ma'otai
Un susurro de voces lejanas
משב קולות רחוקים
mashav kolot rechokim
y un olor familiar
וריח מוכר
ve're'ach mukar
y la confusión de mi corazón en la noche extraña
ותעתוע לבי בלילה הזר
ve'ta'atu'a libi ba'laila hazar
no me da descanso
הוא לא נותן מנוחה
hu lo noten menucha
Cada uno tiene su dolor
לכל אחד יש כאב
lekhol echad yesh ke'ev
y un mar de silencio
וים של שתיקה
v'yam shel shetika
y a veces soltar una lágrima ahogada
ולפעמים לשחרר דמעה חנוקה
u'le'fa'amim leshakher d'ma'ah chanu'ka
es sentir de verdad
זה להרגיש באמת
ze le'hargish be'emet
Oh, espero que regreses, espero que vengas a mí
הו, מחכה שתשוב, מחכה שתבוא אליי
ho, mekhake shetashuv, mekhake shetavo elay
no te he encontrado
לא מצאתי אותך
lo matzati otcha
espero que regreses, espero que vengas a mí
מחכה שתשוב, מחכה שתבוא אליי
mekhake shetashuv, mekhake shetavo elay
ya se han secado mis lágrimas
כבר ייבשו דמעותיי
kvar yivshu d'ma'otai
Espero que regreses, espero que vengas a mí
מחכה שתשוב, מחכה שתבוא אליי
mekhake shetashuv, mekhake shetavo elay
no te he encontrado
לא מצאתי אותך
lo matzati otcha
espero que regreses, espero que vengas a mí
מחכה שתשוב, מחכה שתבוא אליי
mekhake shetashuv, mekhake shetavo elay
ya se han secado mis lágrimas
כבר ייבשו דמעותיי
kvar yivshu d'ma'otai
Oh
הו
ho
mis lágrimas
דמעותיי
d'ma'otai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Shiri Maimon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: