Transliteración y traducción generadas automáticamente

אחותי (Achoti)
Shiri Maimon
Hermana
אחותי (Achoti)
¿Te acuerdas, hermana?
את זוכרת, אחותי
Att zocheret, achoti
Lo que me susurraste
מה שאז לחש לי
Ma she'az lachasht li
Lo que me prometiste
מה שאז הבטחת לי
Ma she'az hivtacht li
Cómo borraste mi tristeza
איך מחקת לי את הדימאה
Eich machakt li et hadim-ah
Cómo viste mi alma
איך ראית לי את הנשמה
Eich ra-it li et hanshama
Cuando el sol se apagó
כששמש נעלמה
Kshehashemesh ne'elma
A otro lugar, diferente
למקום אחר, אחר
Lemakom acher, acher
¿Te acuerdas, hermana?
את זוכרת, אחותי
Att zocheret, achoti
Quién me hizo sentir así
מי שאז עבד בי
Me she'az avad bi
Algo nació en mí
משהו נולד בי
Mashehu nolad bi
La carga en mis pies
המשקולת לרגלי
Hamishkolet leraglai
El escalofrío en mis manos
הצמרמורת בידיי
Hatsmarmoret beyadai
Y la libertad en mis ojos
והחופש בעיניי
Vehachofesh be'einai
Que siempre vuelve, arde, corre conmigo
שתמיד חוזר, בוער, דוהר איתי
Shetamid chozer, bo-er, doher itti
Ambas luchamos por mantener la vida
שתינו נלחמות להחזיק את החיים
Shteinu nilchamot lehachzik et hachaim
Reconciliarnos con las tormentas, hablar con Dios
להתפייס עם הסופות, לדבר עם אלוהים
Lehitpayes im hasufot, ledaber im Elohim
Y abrir los ojos - hay cosas hermosas por ver
ולפתוח את העיניים - יש דברים יפים לראות
Velifkoach ta'einaim - yesh dvarim yaffim lir-ot
Hay cielos, no hay cielos
יש שמיים, אין שמיים
Yesh shamaim, ein shamaim
Y nos quedamos
ואנחנו נשארות
Ve'anachnu nish-arot
Sabes, hermana
את יודעת, אחותי
Att yoda'at, achoti
Ya no me duele
זה כבר לא כואב לי
Ze kvar lo ko-ev li
Ya no me descontrola
זה כבר לא תורף בי
Ze kvar lo toref bi
El hilo del mesías se enreda
חוט המשיח מתלשל
Chut hameshi mistalsel
Y se ata con un hilo de hierro
ונקשר בחוט ברזל
Venikshar bechut barzel
Solo la luz afuera cae
רק האור בחוץ נופל
Rak ha'or bachuts nofel
Y siempre perdona, alegra, me redime
ותמיד מוחל, צוהל, גואל אותי
Vetamid mochel, tsohel, go'el otti
Ambas luchamos por mantener la vida
שתינו נלחמות להחזיק את החיים
Shteinu nilchamot lehachzik et hachaim
Reconciliarnos con las tormentas, hablar con Dios
להתפייס עם הסופות, לדבר עם אלוהים
Lehitpayes im hasufot, ledaber im Elohim
Y abrir los ojos - hay cosas hermosas por ver
ולפתוח את העיניים - יש דברים יפים לראות
Velifkoach ta'einaim - yesh dvarim yaffim lir-ot
Hay cielos, no hay cielos
יש שמיים, אין שמיים
Yesh shamaim, ein shamaim
Y nos quedamos
ואנחנו נשארות
Ve'anachnu nish-arot
Ambas luchamos por mantener la vida
שתינו נלחמות להחזיק את החיים
Shteinu nilchamot lehachzik et hachaim
Reconciliarnos con las tormentas, hablar con Dios
להתפייס עם הסופות, לדבר עם אלוהים
Lehitpayes im hasufot, ledaber im Elohim
Y abrir los ojos - hay cosas hermosas por ver
ולפתוח את העיניים - יש דברים יפים לראות
Velifkoach ta'einaim - yesh dvarim yaffim lir-ot
Hay cielos, no hay cielos
יש שמיים, אין שמיים
Yesh shamaim, ein shamaim
Y nos quedamos
ואנחנו נשארות
Ve'anachnu nish-arot
Nos quedamos
אנחנו נשארות
Anachnu nish-arot
Nos quedamos
אנחנו נשארות
Anachnu nish-arot
Sabes, hermana
את יודעת, אחותי
Att yoda'at, achoti



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Shiri Maimon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: