Transliteración y traducción generadas automáticamente

כמה את יפה (Kama Att Yaffa)
Shiri Maimon
Qué Hermosa Eres
כמה את יפה (Kama Att Yaffa)
Muéstrame y dime si aún hay en tus ojos
הראי לי ואמרי האם עדיין יש בעינייך
hare'i li ve'amri ha'im adayin yesh be'einayikh
la ternura, la inocencia, la forma de respirar
את הרוך, את התום, את הדרך לנשום
et harokh, et hatom, et haderekh lenashom
el corazón ardiente, la luz que regresa
את הלב הבוער, את האור החוזר
et halev habo'er, et ha'or hakhazer
Deja los engaños y si aún hay en tus ojos
עזבי את השקרים ואם עדיין יש בעינייך
azvi et hashekharim ve'im adayin yesh be'einayikh
el calor de tu mirada, el encanto de tu belleza
את חום מבטך, את קסמו של יופייך
et khom mivtakh, et kasmo shel yofikh
ten compasión por tu fuerza y dile a ti misma
רחמי על כוחך ואמרי לעצמך
rakhmi al ko'akhikh ve'amri le'atsmekh
Qué hermosa eres cuando la verdad es tu vestido
כמה את יפה כשהאמת היא מלבושך
kama at yafa ksheha'emet hi malbushakh
y suenas, eres transparente
ואת נשמעת, את שקופה
ve'at nishma'at, et sh'kufa
frente a la verdad que llevas dentro
מול האמת שבך יודעת
mul ha'emet she'bakh yoda'at
o caigas, no te rompas, regresa
אל תיפלי, אל תישברי, חיזרי
al tipli, al tishabri, khizri
En un sonido melancólico toca tus sentimientos, tus secretos
בצליל נוגה נגני את רגשותייך, את סודותייך
b'tz'lil noga nagni et regshotaikh, et sodotaikh
tus momentos de soledad, tu búsqueda de esencia
את רגעי הבדידות, את חיפוש המהות
et reg'ei hab'didut, et khipus hama'ut
las esperanzas del mañana y lo que queda
את תקוות המחר ואת מה שנשאר
et tikvot hamachar ve'et ma shenish'ar
No olvides recordar que hay quienes cuidan tus caminos
אל תשכחי לזכור יש מעלייך, שומרים דרכייך
al tishkhi li'zkor yesh me'alayikh, shomrim darkhayikh
y todo llega a su tiempo como árbol y su fruto
והכול בעיתו כעץ ופריו
vehakol be'ito ke'etz u'pri'o
y como una ola del mar, el mundo volverá a ver
וכמו גל מן הים עוד יראה העולם
ve'kmo gal min hayam od yireh ha'olam
Qué hermosa eres cuando la verdad es tu vestido
כמה את יפה כשהאמת היא מלבושך
kama at yafa ksheha'emet hi malbushakh
y suenas, eres transparente
ואת נשמעת, את שקופה
ve'at nishma'at, et sh'kufa
frente a la verdad que llevas dentro
מול האמת שבך יודעת
mul ha'emet she'bakh yoda'at
o caigas, no te rompas
אל תיפלי, אל תישברי
al tipli, al tishabri
Qué hermosa eres cuando la verdad es tu vestido
כמה את יפה כשהאמת היא מלבושך
kama at yafa ksheha'emet hi malbushakh
y suenas, eres transparente
ואת נשמעת, את שקופה
ve'at nishma'at, et sh'kufa
frente a la verdad que llevas dentro
מול האמת שבך יודעת
mul ha'emet she'bakh yoda'at
o caigas, no te rompas, regresa...
אל תיפלי, אל תישברי, חיזרי…
al tipli, al tishabri, khizri
Qué hermosa eres cuando la verdad es tu vestido
כמה את יפה כשהאמת היא מלבושך
kama at yafa ksheha'emet hi malbushakh
y suenas, eres transparente
ואת נשמעת, את שקופה
ve'at nishma'at, et sh'kufa
frente a la verdad que llevas dentro
מול האמת שבך יודעת
mul ha'emet she'bakh yoda'at
o caigas, no te rompas
אל תיפלי, אל תישברי
al tipli, al tishabri
Regresa (qué hermosa eres cuando la verdad es tu vestido)
חיזרי (כמה את יפה כשהאמת היא מלבושך)
khizri (kama at yafa ksheha'emet hi malbushakh)
y suenas, eres transparente
ואת נשמעת, את שקופה
ve'at nishma'at, et sh'kufa
frente a la verdad que llevas dentro
מול האמת שבך יודעת
mul ha'emet she'bakh yoda'at
o caigas, no te rompas, regresa
אל תיפלי, אל תישברי, חיזרי
al tipli, al tishabri, khizri



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Shiri Maimon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: