Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 4

לשוב הביתה (Lashuv Habaita)

Shiri Maimon

Letra

Regresar a Casa

לשוב הביתה (Lashuv Habaita)

(¿Tengo que recibir tu perdón, entiendes?)
(אני חייב לקבל את המחילה שלך אתה מבין אותי?)
(ani chayav lekabel et hamichila shelcha ata mevin oti?)

(Claro, con gusto. ¿Quieres también mis córneas?)
(בטח בכיףאתה רוצה גם את הקרניות של העיניים שלי?)
(betach bekef ata rotze gam et hakarnit shel ha'einayim sheli?)

Es hora de despertar
הגיע הזמן להתעורר
higi'a hazman lehit'orer

Dejarlo todo y superar
לעזוב הכל להתגבר
la'azov hakol lehitgaber

Regresar a casa, no buscar otro lugar
לשוב הביתה לא לחפש מקום אחר
lashuv habaita lo lechapes makom acher

Es hora de cambiar
הגיע הזמן להשתנות
higi'a hazman lehishtanot

Aunque hayamos perdido algunas paradas
גם אם פספסנו כמה תחנות
gam im fisfashnu kama tachanot

Se puede bajar, hay tren de regreso a los barrios
אפשר לרדת יש רכבת חזרה לשכונות
efshar laredet yesh rakevet chazara leshichonot

Todo es posible solo si queremos
הכל אפשר רק אם נרצה
hakol efshar rak im nirtze

El que busca siempre encuentra
המחפש תמיד מוצא
hamchapes tamid motze

Aunque esté lejos, al final del camino
גם אם הוא נמצא אי שם הרחק בקצה
gam im hu nimtza ei sham harchek baketze

Las puertas del cielo no se han cerrado
דלתות שמיים לא ננעלו
dlatot shamayim lo nin'alu

Cuando el hijo llama, ¡ayuda!
כשהבן קורא הצילו
kesheha ben koreh hatzilu

El padre en el cielo llega incluso
אבא שבשמיים מגיע אפילו
aba shebashamayim magia afilu

Incluso si hicimos algo malo
אפילו שעשינו משהו רע
afilu she'asinu mashehu ra

Él perdona y olvida, perdona y olvida
הוא מוחל וסולח מוחל וסולח
hu mochal u'soleach mochal u'soleach

Extiende su mano para ayudar y da en su misericordia
מושיט ידו לעזרה ונותן ברחמיו
moshit yado le'ezra venoten berachamav

La fuerza para reparar y volver a Él
את הכח לתקן ולשוב אליו
et hakoach letaken u'lashuv elav

Es hora de arrepentirse, si vas a huir, que sea del pecado
הגיע הזמן להתחרט אם כבר לברוח אז מהחטא
higi'a hazman lehit'charot im kvar livroach az me'hachet

Si vas a tomar, que sea para dar
אם כבר לקחת אז לקחת בשביל לתת
im kvar lakachat az lakachat bishvil latet

Y es el momento de acercarse, no temer al dolor
וזה הזמן להתקרב לא לפחד מהכאב
vezeh hazman lehitkarev lo lefachad mehake'ev

Y si vas a dar, que sea de todo corazón
ואם לתת אז כבר לתת מכל הלב
ve'im latet az kvar latet mikol halev

Todo es posible solo si queremos
הכל אפשר רק אם נרצה
hakol efshar rak im nirtze

El que busca siempre encuentra
המחפש תמיד מוצא
hamchapes tamid motze

Aunque esté lejos, al final del camino
גם אם הוא נמצא אי שם הרחק בקצה
gam im hu nimtza ei sham harchek baketze

Las puertas del cielo no se han cerrado
דלתות שמיים לא ננעלו
dlatot shamayim lo nin'alu

Cuando el hijo llama, ¡ayuda!
כשהבן קורא הצילו
kesheha ben koreh hatzilu

El padre en el cielo llega incluso
אבא שבשמיים מגיע אפילו
aba shebashamayim magia afilu

E incluso si hicimos algo malo
ואפילו שעשינו משהו רע
ve'afilu she'asinu mashehu ra

Él perdona y olvida, perdona y olvida
הוא מוחל וסולח מוחל וסולח
hu mochal u'soleach mochal u'soleach

Extiende su mano para ayudar y da en su misericordia
מושיט ידו לעזרה ונותן ברחמיו
moshit yado le'ezra venoten berachamav

La fuerza para reparar y volver a Él
את הכח לתקן ולשוב אליו
et hakoach letaken u'lashuv elav

Él perdona y olvida, perdona y olvida
הוא מוחל וסולח מוחל וסולח
hu mochal u'soleach mochal u'soleach

Extiende su mano para ayudar y da en su misericordia
מושיט ידו לעזרה ונותן ברחמיו
moshit yado le'ezra venoten berachamav

La fuerza para reparar y volver a Él
את הכח לתקן ולשוב אליו
et hakoach letaken u'lashuv elav

(¿Tengo que reunir a la familia que desarmé?)
אני חייב לחבר את המשפחה שפירקתי)
ani chayav lechaber et hamishpacha shepirakti)

(Antes de construir una propia)
(לפני שאני בונה אחת משלי
(lefaney she'ani boneh achat misheli

Y regresar a ellos
ולשוב אילו
velashuv ilu

Es hora de despertar
הגיע הזמן להתעורר
higi'a hazman lehit'orer

Dejarlo todo y superar
לעזוב הכל להתגבר
la'azov hakol lehitgaber

Regresar a casa, no buscar otro lugar
לשוב הביתה לא לחפש מקום אחר
lashuv habaita lo lechapes makom acher


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Shiri Maimon y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección