Transliteración y traducción generadas automáticamente

רגל על רגל (Regal Al Regal)
Shiri Maimon
Pierna sobre Pierna
רגל על רגל (Regal Al Regal)
No nací con cuchara de oro en la boca
לא נולדתי עם כפית זהב בפה
lo noladti im kfít zahav b'peh
No escuché a Mozart, seguro que a Chopin tampoco
לא שמעתי מוצרט בטח לא שופן
lo shamati mozart batach lo shofen
Vine desde abajo
באתי מלמטה
bati melemata
Cerca de Kiryat Ata
ליד קרית אתא
leyad kiryat ata
Escuché las tonterías, aprendí a pasar páginas
שמעתי את החרטא, למדתי לדפדף
shamati et hacharta, lamadti ledafdef
No nací en una villa con piscina
לא נולדתי בתוך וילה עם בריכה
lo noladti betoch villa im breicha
Papá no es culpable, pero también el apellido
אבא לא אשם אבל גם שם המשפחה
aba lo asham aval gam sham hamishpacha
Les torció la cara
עיקם להם את המצח
ikem lahem et hamitzach
Les tocó la herida
נגע להם בפצע
naga lahem b'petza
Vine como participante y me convertí en presentadora
באתי משתתפת והפכתי למנחה
bati mishtatefet vehafachti lemanche
Y todo el camino sosteniendo
וכל הדרך מחזיקה
vechol haderech machzika
No paré ni un segundo, también con viento fuerte
לא עצרתי לדקה, גם ברוח חזקה
lo atzarti ledaka, gam baruach chazaka
Quiero devorar el pastel
רוצה לטרוף את העוגה
rotzeh litrof et ha'uga
Así que comí decepción con crema dulce
אז אכלתי אכזבה עם קצפת מתוקה
az akhalti achzava im ketsafet metuka
Despacito
לאט
le'at
Soy yo misma y casi
אני עצמי והכמעט
ani atzmi vehakhamat
Dejé mil toneladas de polvo
השארתי אלף טון אבק
hisharti elef ton avak
Porque no me queda otra, lista para ensuciarme
כי לא נשאר לי איך, מוכנה להתלכלך
ki lo nishar li ech, mukhana lehitlachech
Despacito
לאט
le'at
Soy yo misma y
אני עצמי ו
ani atzmi ve
No me senté pierna sobre pierna sobre pierna
לא ישבתי רגל על רגל על רגל
lo yashavti regel al regel al regel
No pedí penal, no levanté bandera
לא ביקשתי פנדל, לא הרמתי דגל
lo bikashti pendel, lo hermati degel
Pierna sobre pierna sobre pierna
רגל על רגל על רגל
regel al regel al regel
No pedí penal, no levanté bandera
לא ביקשתי פנדל, לא הרמתי דגל
lo bikashti pendel, lo hermati degel
Veinticuatro nueve
עשרים וארבע תשע
esrim ve'arba tisha
El descanso se volvió un crimen
מנוחה הפכה לפשע
menucha hafcha le'pesha
Estas vidas son un mashup
החיים האלה משאפ
hachayim ha'ele meshap
De películas de terror y stand-up
של סרטי אימה וסטנד אפ
shel sirtei ima ve stand up
Y cuando me dijeron que no hay amor
וכשאמרו לי אין שם
vekshe'amru li ein sham
Tomé un momento
אהבה לקחתי רגע
ahavah lakachti rega
Porque el camino a Cesarea
כי הדרך לקיסריה
ki haderech le'kisaraya
Está lleno de lágrimas y maquillaje
עמוסה דמעות ומייק אפ
amusa d'maot u'mike up
Y todo el camino sosteniendo
וכל הדרך מחזיקה
vechol haderech machzika
No paré ni un segundo, también con viento fuerte
לא עצרתי לדקה, גם ברוח חזקה
lo atzarti ledaka, gam baruach chazaka
Despacito
לאט
le'at
Soy yo misma y casi
אני עצמי והכמעט
ani atzmi vehakhamat
Dejé mil toneladas de polvo
השארתי אלף טון אבק
hisharti elef ton avak
Porque no me queda otra, lista para ensuciarme
כי לא נשאר לי איך, מוכנה להתלכלך
ki lo nishar li ech, mukhana lehitlachech
Despacito
לאט
le'at
Soy yo misma y
אני עצמי ו
ani atzmi ve
No me senté pierna sobre pierna sobre pierna
לא ישבתי רגל על רגל על רגל
lo yashavti regel al regel al regel
No pedí penal, no levanté bandera
לא ביקשתי פנדל, לא הרמתי דגל
lo bikashti pendel, lo hermati degel
Pierna sobre pierna sobre pierna
רגל על רגל על רגל
regel al regel al regel
No pedí penal, no levanté bandera
לא ביקשתי פנדל, לא הרמתי דגל
lo bikashti pendel, lo hermati degel



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Shiri Maimon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: