Transliteración y traducción generadas automáticamente

תמיד איתי (Tamid iti)
Shiri Maimon
Siempre Contigo
תמיד איתי (Tamid iti)
Cada vez que escucho
בכל פעם מחדש אני שומע
b'chol pa'am mehadash ani shome'a
Tu voz acariciando, mi voz se acerca
בקולך המלטף קולי נוגע
b'kolcha hamlatef koli nogea
Es como respirar
זה כמו לנשום
ze k'mo l'n'shom
Otra noche y otro día
עוד לילה ועוד יום
od laila v'od yom
Siempre estás conmigo
את תמיד איתי
at tamid iti
Una canción vieja, tocaré tus cuerdas
שיר ישן אני אפרוט על מיתריך
shir yashan ani afrot al miteiricha
En mis labios, probaré tus palabras
על שפתיי אני אטעם את מילותיך
al sfatai ani at'am et miloticha
Es como respirar
זה כמו לנשום
ze k'mo l'n'shom
Otra noche y otro día
עוד לילה ועוד יום
od laila v'od yom
Siempre estás conmigo
אתה תמיד איתי
ata tamid iti
Amor mío, tu corazón agitado, pero aquí estoy a tu lado
אהובתי לבך סוער אבל אני כאן לצידך
ahuvati libecha so'er aval ani kan l'tzidecha
Mi voz rompe el silencio y acaricia tu quietud
קולי שובר את הדממה ומלטף את שתיקתך
koli shover et had'mama u'melatef et sh'tikatcha
Como parte de mi ser, siempre estás conmigo, por siempre
כמו חלק מגופי, את תמיד איתי, לעולמים
k'mo chelek mi'gufi, at tamid iti, l'olamim
Amor mío, me he entregado por ti
אהובתי אני הקדשתי את עצמי למענך
ahuvati ani hikdashti et atzmi l'ma'ancha
Como raíces en la tierra, mi mano sostiene la tuya
כמו שורשים באדמה ידי אוחזת בידך
k'mo shoreshim ba'adama yadi ohezet b'yadecha
Como parte de mi ser, siempre estás conmigo, por siempre
כמו חלק מגופי, את תמיד איתי, לעולמים
k'mo chelek mi'gufi, at tamid iti, l'olamim
Incluso la oscuridad se deslumbra con la luz de tus ojos
גם החושך מסונוור מאור עינך
gam hachoshech mesunvar me'or einecha
El hoy y el mañana en tus brazos
את היום והמחר בזרועותיך
at hayom v'hamechar b'zar'otayich
Olas de calor
גלים של חום
galim shel chom
Otra noche y otro día
עוד לילה ועוד יום
od laila v'od yom
Siempre estás conmigo
אתה תמיד איתי
ata tamid iti
En los vientos de la guerra, te protegeré
ברוחות המלחמה אגן עליך
b'ruhot hamilchama agen aleicha
Con mi cuerpo, en mis huesos, iré hacia ti
בגופי בעצמותיי אבוא אליך
b'gufi b'atzamotai avo aleicha
En cualquier lugar
בכל מקום
b'chol makom
Otra noche y otro día
עוד לילה ועוד יום
od laila v'od yom
Siempre estás conmigo
את תמיד איתי
at tamid iti
Amor mío, tu corazón agitado, pero aquí estoy a tu lado
אהובי לבך סוער אבל אני כאן לצידך
ahuvi libecha so'er aval ani kan l'tzidecha
Mi voz rompe el silencio y acaricia tu quietud
קולי שובר את הדממה ומלטף את שתיקתך
koli shover et had'mama u'melatef et sh'tikatcha
Como parte de mi ser, siempre estás conmigo, por siempre
כמו חלק מגופי, אתה תמיד איתי, לעולמים
k'mo chelek mi'gufi, ata tamid iti, l'olamim
Amor mío, me he entregado por ti
אהובי אני הקדשתי את עצמי למענך
ahuvi ani hikdashti et atzmi l'ma'ancha
Como raíces en la tierra, mi mano sostiene la tuya
כמו שורשים באדמה ידי אוחזת בידך
k'mo shoreshim ba'adama yadi ohezet b'yadecha
Como parte de mi ser, siempre estás conmigo, por siempre
כמו חלק מגופי, אתה תמיד איתי, לעולמים
k'mo chelek mi'gufi, ata tamid iti, l'olamim



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Shiri Maimon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: