Traducción generada automáticamente

Sofrimento
Shirley Carvalhaes
Souffrance
Sofrimento
Il y avait une souffrance en moi que je n'ai jamais oubliéeHavia um sofrimento em meu ser que eu nunca esqueci
C'était quand j'ai levé les bras et accepté le ChristFoi quando os meus braços levantei e a Cristo aceitei
Tout ce qui existait dans mon esprit s'est effondréTudo que existia em minha mente se desfez
Mais c'était parce que je me suis accroché aux bras du ChristMas foi porque aos braços de Cristo eu me agarrei
J'ai reconnu toutes mes erreursReconheci todos os meus erros
Et aux pieds du Christ je suis allé et je me suis agenouilléE aos pés de Cristo fui e me ajoelhei
J'ai demandé pardon pour être pardonnéPedi perdão para ser perdoado
Car là-haut, les païens n'entreront pasPois lá no céu não entrarão pagãos
Et j'ai rejeté tout ce que le monde avaitE rejeitei tudo que o mundo tinha
Pour gagner de Lui une couronnePara ganhar Dele uma coroa
Qui apporterait la paix dans tous mes cheminsQue paz traria em todos os meus caminhos
Sans plus de luttes à existerSem mais as lutas existir
Aujourd'hui je vis joyeuse et satisfaite, je n'ai aucun regretHoje vivo alegre e satisfeita, não tenho arrependimento
Je vois le Christ aujourd'hui dans ma vie et je vois la lumière dans mon existenceVejo Cristo hoje em minha vida e vejo luz em meu viver
Car du monde d'où je viens, où je suis passéPois do mundo de onde vim, onde passei
Il n'y avait que douleur et horreurs, je vois le Christ aujourd'hui dans ma vieSó dor e horrores existia, vejo Cristo hoje em minha vida
C'est une promesse et une dette, c'est une promesse et une detteIsto é promessa e dívida, isto é promessa e dívida
J'ai reconnu toutes mes erreursReconheci todos os meus erros
Et aux pieds du Christ je suis allé et je me suis agenouilléE aos pés de Cristo fui e me ajoelhei
J'ai demandé pardon pour être pardonnéPedi perdão para ser perdoado
Car là-haut, les païens n'entreront pasPois lá no céu não entrarão pagãos
Et j'ai rejeté tout ce que le monde avaitE rejeitei tudo que o mundo tinha
Pour gagner de Lui une couronnePara ganhar Dele uma coroa
Qui apporterait la paix dans tous mes cheminsQue paz traria em todos os meus caminhos
Sans plus de luttes à existerSem mais as lutas existir



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Shirley Carvalhaes y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: