Traducción generada automáticamente

You gotta s-m-i-l-e to be h-a-p-p-y
Shirley Temple
Tienes que s-o-n-r-í-e para ser f-e-l-i-z
You gotta s-m-i-l-e to be h-a-p-p-y
Si algo te puede molestarIf something may upset you
Nunca dejes que te deprimaDon't ever let it get you down
No pongas cara de enojoDon't wear a frown
Si la fortuna te abandonaIf fortune should forsake you
Nunca dejes que te haga suspirarDon't ever let it make you sigh
Sigue apuntando altoKeep shooting high.
Sé un cantante, no un quejoso, nunca te quejesBe a crooner, not a groaner, never kick
Aquí tienes una lección de ortografía que funcionaráHere's a spelling lesson that will do the trick
Tienes que S-O-N-R-Í-EYou've got to S-M-I-L-E
Para ser F-E-L-I-ZTo be H-A-Double-P-Y
Recuérdalo cuando estés tristeKeep it in mind when you're blue
Es fácil de deletrear y tan fácil de hacerIt's easy to spell and just as easy to do
Tienes que S-O-N-R-Í-EYou gotta S-M-I-L-E
Va a ayudar considerablementeIt's gonna help considerably.
Solo mantén la cabeza en alto e inténtaloJust keep your chin up and give it a try
Y encontrarás nubes plateadas en el cieloAnd you'll find silver lined clouds in the sky
Tienes que S-O-N-R-Í-EYou've gotta S-M-I-L-E
Para ser F-E-L-I-ZTo be H-A-Double-P-Y
Damas y caballeros, solo por diversiónLadies and gentlemen, just for fun
Me gustaría cantar esta canción de nuevoI'd like to sing this song again
De la manera en que sería interpretada por...The way it would be done, by...
Al Jolson, Eddie Cantor, y por último pero no menos importanteAl Jolson, Eddie Cantor, and last but not least
Esa pareja bailarina: Ginger Rogers y Fred AstaireThat swingable pair: Ginger Rogers and Fred Astaire
Tienes que S-O-N-R-Í-E, Oh como los pajaritos,You've gotta S-M-I-L-E, Oh like the birdies,
Pajaritos pajaritos en los árboles..Birdies birdies up in the trees..
Flores bonitas, lluvias de abril, mi MamáPretty flowers, April showers, my Mammy
La vida es divina a las nueve y cuartoLife is divine at a quarter to nine
Simplemente tienes que S-O-N-R-Í-EYou've simply gotta S-M-I-L-E
Porque las papas son más baratas, ya ves'Cause Potatoes are cheaper you see
No gastaré ni un centavoI won't spend a nickel
No gastaré ni un souI won't spend a sou
Solo quiero pasar una hora contigoI just want to spend one hour with you
(beso)(beso)(beso) S-O-N-R-Í-E(kiss)(kiss)(kiss) S-M-I-L-E
¡Parkyakarkus con Ida, Mamá!Parkyakarkus with Ida, Mammy!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Shirley Temple y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: