Transliteración y traducción generadas automáticamente

中庭の少女たち (nakaniwa no shōjotachi)
Shishamo
Die Mädchen im Innenhof
中庭の少女たち (nakaniwa no shōjotachi)
Der gewohnte Innenhof, das etwas entfernte Pausengebäude
いつもの中庭 少し遠い休校舎
itsumo no nakaniwa sukoshi tōi kyū kōsha
Dort ist unser Lieblingsplatz
そこが私たちの特等席
soko ga watashitachi no tokutō seki
Jungs sind verboten, hier ist der geheime Garten
男子は禁制 ここは秘密の花園
danshi wa kinsei koko wa himitsu no hanazono
Es ist nur ein Treffpunkt, aber ja
ただのたまり場なんだけどね
tada no tamariba na n da kedo ne
Bald, bald
これからこれから
korekara korekara
Ich komme jetzt
今から行くから
ima kara iku kara
Im gewohnten Innenhof, wartet alle auf mich
いつもの中庭 みんなで待っててよ
itsumo no nakaniwa minna de matteteyo
Für immer zusammen wird es sicher nicht geben
いつまでも一緒は絶対ないよね
itsu made mo issho wa zettai nai yo ne
Das weiß ich
わかってる
wakatteru
Das weiß ich
わかってる
wakatteru
Das weiß ich
わかってる
wakatteru
Wenn ich erwachsen bin und den Rausch und die Süße kenne
大人になって 酔いも甘いも知ったとき
otona ni natte sui mo amai mo shitta toki
Kann ich dann so lachen wie heute Mittag?
今日のお昼と同じように笑い合えるかな
kyō no ohiru to onaji yōni warai aeru ka na
Wenn ich erwachsen bin und die wichtigen Dinge sehe
大人になって 大事なものが見えたとき
otona ni natte daijina mono ga mieta toki
Können wir dann wieder im Innenhof zusammen lachen?
またこの中庭に集まって笑い合えるかな
mata kono nakaniwa ni atsumatte warai aeru ka na
Ist das nur bei mir so?
なんて、私だけなのかなー
nante, watashi dake na no ka nā
Der gewohnte Innenhof, das etwas entfernte Pausengebäude
いつもの中庭 少し遠い休校舎
itsumo no nakaniwa sukoshi tōi kyū kōsha
Dort ist unser Lieblingsplatz
そこが私たちの特等席
soko ga watashitachi no tokutō seki
Zu streiten und sich weinend in den Arm zu nehmen
喧嘩をするのも 泣いて抱きしめ合うのも
kenka o suru no mo naite dakishimeau no mo
All das ist hier passiert
全部この場所で起きたこと
zenbu kono basho de okita koto
Bald, bald
これからこれから
korekara korekara
Ich komme jetzt
今から行くから
ima kara iku kara
Im gewohnten Innenhof, wartet alle auf mich
いつもの中庭 みんなで待っててよ
itsumo no nakaniwa minna de matteteyo
Auch wenn wir lachen, bin ich unsicher
笑い合っていてもね 私は不安で
waraiatteite mo ne watashi wa fuan de
Wie dumm
バカだね
baka da ne
Wie dumm
バカだよ
baka da yo
Wie dumm von mir
バカみたい
baka mitai
Wenn ich erwachsen bin und den Rausch und die Süße kenne
大人になって 酔いも甘いも知ったとき
otona ni natte sui mo amai mo shitta toki
Kann ich dann meine Gefühle so ausdrücken wie heute?
自分の気持ち 今日みたいに伝えられるのかな
jibun no kimochi kyō mitai ni tsutaerareru no ka na
Wenn ich erwachsen bin und die schmutzigen Dinge kenne
大人になって 汚いものを知ったとき
otona ni natte kitanai mono o shitta toki
Kann ich dann deine Tränen als meine eigenen ansehen?
君の涙 自分のものだと思い会えるかな
kimi no namida jibun no mono da to omoi aeru ka na
Ist das nur bei mir so?
なんて、私だけなのかなー
nante, watashi dake na no ka nā
Das Mädchen ist Büroangestellte, das Mädchen ist die Braut
あの子はOL あの子はお嫁さん
ano ko wa ol ano ko wa o yomesan
Das Mädchen ist die Mutter
あの子はお母さん
ano ko wa okāsan
Alle haben sicher verschiedene Träume
みんなきっとバラバラの夢を持ってる
minna kitto barabara no yume o motteru
Mit unveränderten Lächeln und mitgebrachten Lunchboxen
変わらぬ笑顔とお弁当を持ち寄って
kawaranu egao to o bentō o mochiyotte
Versammeln wir uns wieder hier
またここに集まるの
mata koko ni atsumaru no
Das ist jetzt mein Traum
それが今の私の夢
sore ga ima no watashi no yume
Wenn ich erwachsen bin und den Rausch und die Süße kenne
大人になって 酔いも甘いも知ったとき
otona ni natte sui mo amai mo shitta toki
Kann ich dann so lachen wie heute Mittag?
今日のお昼と同じように笑い合えるかな
kyō no ohiru to onaji yōni warai aeru ka na
Wenn ich erwachsen bin und die wichtigen Dinge sehe
大人になって 大事なものが見えたとき
otona ni natte daijina mono ga mieta toki
Können wir dann wieder im Innenhof zusammen lachen?
またこの中庭に集まって笑い合えるかな
mata kono nakaniwa ni atsumatte warai aeru ka na
Ist das nur bei mir so?
なんて、私だけなのかな
nante, watashi dake na no ka na?
Ist das nur bei mir so?
なんて、私だけなのかなー
nante, watashi dake na no ka nā



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Shishamo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: