Traducción generada automáticamente
Act Of Grace
Shit For Brains
Acto de Gracia
Act Of Grace
Caos se levanta, deseo pudrirme,Mayhem risis. i wish to rot,
Esputo fluye, conteniendo sangre,Sputum flows, containing blood,
Castración de mi voluntad de vivir;Castration of my will to live;
Soy una contagio vívido, marmolado de dolor.I'm a vivid contagion, marbled with grief.
Tu juramento sagrado, preservación de la vida!Your sacred oath, preservation of life!
¡Nacido de la ingenuidad! ¡biohazard!Born out of naivety! biohazard!
Me parece que lo que necesitasIt seems to me that what you need
¡Son mis dolores de muerte! ¡eso es todo lo que crías!Are my pangs of death! that's all you breed!
Un círculo biológico no es una frase!A biological circle isn't a phrase!
¡Es realmente importante para mí!It's really important to me!
Perturbando el curso, rompiendo las fronteras,Disturbing the course, breaking the borders,
¡Ofendes a la humanidad!You offend humanity!
¿Tortura o dicha?Torture or bliss?
Prefiero morir así:I'd rather die like this:
¿No lo ves en mi rostro?Don't you see it in my face?
¡Mátame! ¡es un acto de gracia!Kill me! it's an act of grace!
¡Quiero ser obsequiado con la muerte!I want to be gifted with death!
Escapar de esta enfermedad omnívora,Escape this omnivorous sickness,
Reprimido por deseos quirúrgicos,Repressed by surgical wishful thinking,
¡Y tus ideales profanos!And your profane ideals!
¡Este abrazo mórbido! ¡por favor hazme caer!This morbid embrace! please bring me to fall!
¡El dolor constante me está atravesando!Constant pain is washing through me!
Soy atraído hacia mi lecho subterráneo,I'm drawn to my subterranean bed,
¡Pero eres ciego a mi mal!But you're blind to my malady.
Mi miedo a la muerte se consume en una combustión infernal,My fear of death cremates in hellish combustion,
Encendido por el dolor, mi vida es en vano.Set aflame by pain, my life's in vain.
Horas en coma con esta enfermedad goteante,Comatose hours with this trickling disease,
¡Han robado la alegría de mi paz eterna...Have stolen the joy from my eternal peace...
Terror prolongado, medicación de drogas,Extended terror, medication of drugs,
Resultando en mi ironía de vida.Resulting in my irony of life.
Tu misión de curar se transforma en tortura.Your mission to heal transforms into torture.
¡Si no hay esperanza, entonces déjame en paz!If there's no hope, then leave me be!
¿Tortura o dicha?Torture or bliss?
Prefiero morir así:I'd rather die like this:
¿No lo ves en mi rostro?Don't you see it in my face?
¡Mátame! ¡es un acto de gracia!Kill me! it's an act of grace!
Convulsiones masivas de mi cuerpo desequilibrado,Massive convulsions of my imbalanced body,
¡Odio seguir adelante!I hate to carry on!
¡Esta insomnio sintético sórdido!This sordid synthetic insomnia!
¡Suficiente de este desequilibrio!Enough of this disequilibrium!
Puedo sonar enfermo, y de hecho lo estoy,I may sound sick, and in fact i am,
Pero estoy sobrio considerando la justicia!But i'm sober considering justice!
¡Escucha semidiós! ¡mi cuerpo es mío!Listen demi-god! my body is my own!
¡Y mi angustia siempre volverá!And my anguish will always recur!
¿Tortura o dicha?Torture of bliss?
Prefiero morir así:I'd rather die like this:
¿No lo ves en mi rostro?Don't you see it in my face?
¡Mátame! ¡es un acto de gracia!Kill me! it's an act of grace!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Shit For Brains y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: