Traducción generada automáticamente

Melbourne
Shit Present
Melbourne
Melbourne
No hay nada como estar al otro lado del mundo que me haga sentir culpableIt's nothing like being across the world that brings out guilt in me
Porque preferiría estar acostado en la cama todo el día, en lugar de mirar el mar'Cause I'd rather be lying in bed all day, than staring at the sea
El sol sale tan temprano y sé que estás ocupadoThe Sun rises so early and I know that you're busy
Y hay mucho por hacer afuera, pero ¿no te quedarías aquí y te drogarías conmigo?And there's loads to do outside but won't you just sit here and get high with me
Sé que a estas alturas has notado que soy muy perezosoI know by now you've noticed I'm so lazy
Y pierdo todo lo que he conseguido, pero espero que aún puedas querermeAnd I lose everything I've ever got but I hope that you can still like me
¿Cómo estás encontrando Melbourne, es todo lo que pensabas que sería?How you finding Melbourne, is it all you thought that it would be?
No lo sé, déjame en paz, solo sigo respondiendo cortésmenteI don't know, leave me alone, I just keep answering politely
Porque no hay nada que odie más que la maldita charla trivial'Cause there's nothing I hate more than fucking small talk
Pero sé que así es como vaBut I know its just the way it goes
Siendo la persona que nadie conoceBeing the person no one knows
Probablemente no podría saber mucho menos sobre fotografíaI probably couldn't know much less about photography
Y la gente aquí se viste como alguien que conozcoAnd the people in here dress like someone I know
Nunca me resulta muy cálidoIt's never very warm to me
Pero estoy asombrado por lo que haces porque te hace tan felizBut I'm wide eyed at what you do 'cause it makes you so happy
Y recibes los elogios interminables tan sin pretensionesAnd you take the endless compliments so unpretentiously
Te he estado dando tiempo por ser tan amableI've been giving you a time for being so soft
Sigues abriéndome la puerta del autoYou keep opening the car door for me
Y te he estado diciendo que te vayas a la mierdaAnd I've been telling you to fuck off
¿Cómo estás encontrando Melbourne? ¿Qué tal ese sol y el mar?How you finding Melbourne? How about that Sun and the sea?
Sí, es genial porque de donde vengo siempre hace frío y lluviaYeah it's just great 'cause where I'm from it's always cold and rainy
Oh, no hay nada que odie más que la maldita charla trivialOh there's nothing I hate more than fucking small talk
Pero sé que así es como va, estando lejos de casaBut I know it's just the way it goes, being far away from home



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Shit Present y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: