Traducción generada automáticamente

Liars Anthem
Sho Baraka
Himno de los Mentirosos
Liars Anthem
Pimpin, pimpin, pimpin, asesinato, asesinato, vender drogas (4x)Pimpin, pimpin, pimpin, murder, murder, sell drugs (4x)
Verso 1Verse 1
Salgo por la puerta principalI step out the front door/
Esta música está inflando mi egoThis music is inflating my ego/
Es tan difícil dejarlo irIt's so hard to let go/
Los ritmos retumban en mi torsoBeats bang it thumps in my torso/
Las calles pueden repetirlo como ecosThe streets may repeat it like echos/
La imagen que pintan me hace desear una vida peligrosaThe picture their painting make me want a life that is dangerous/
Me hace querer ser rico y famosoMakes me want to be rich and famous/
Sé que no es correcto, pero pueden hacer que parezca tan tentadorI know it ain't righteous but they can make it look so enticing/
Ataca mis oídos como TysonIt attacks my ears like its tyson/
Muerde la concienciaTake a bite at conscious/
Mírame mover la cabeza con tonteríasWatch me bob my head to some nonsence/
Robar, robar, matar y hablar de esclavitudRob, steal, kill and speak bondage/
Podría ser sincero, solía ser calladoI could be truthful, i used to be silent/
Pero esto hace que tu chico se sienta realmente violentoBut this got your boy straight feeling real violent/
Estoy usando a las damas, solía respetarlasI'm using the ladies, i used to respect them/
Pero ahora tu chico dirá cualquier cosa solo para acostarse con ellasBut now ya boy will say anything just to sex them/
Solía ser modesto, solía ser honestoI used to modest, i used to be honest/
Ahora hago cualquier cosa para conseguir esos dólaresNow i do anything to get those dollars/
Porque amo:Because i love:
Estribillo (2x)Hook (2x)
Verso 2Verse 2
Los ejecutivos de grabación hacen fortunasRecord exec make killing/
Sí, podemos pagarte millonesYeah, we can pay you millions/
Dinero hasta el techoCash to the ceiling/
No confíes en tus convicciones o sentimientosDon't trust your convictions or feelings/
Solo estarás engañando a algunos niñosYou'll just be misleading some children/
Sus padres te culparánTheir parents will blame you/
Solo comunicas lo que has pasadoYou just communicate what you've been through/
Ellos no entienden que eres un chico negroThey don't understand you're a black dude/
Y uno que también rapeaAnd one who does rap too/
Solo se quejan y molestanThey just complain and hassle/
Ellos también lo harían si tuvieran queThey would do it too if had to/
Solo haces dineroYou just make paper/
No necesitamos saber de dónde vieneWe don't need to know where it came from/
No hiciste la cuerda de la que cuelganYou didn't make the rope which they hang from/
La cocaína o la pistolaCocaine or the hand gun/
Todos tienen algo que decir, hermanoEveryone has something to say, bro,/
Este es el país de la libertadThis is the country of freedom/
Puedes tener mujeres, puedes tener diamantesYou can have women, you can have diamonds/
Esto es lo que vende, codicia, sexo, drogas y violenciaThis is what sells, greed sex, drugs and violence/
Empaqueta estos artículos para que la gente los comprePackage these items get people to buy them/
Y algún día puedes ser un ejecutivo giganteAnd one day you can be an executive giant/
Producir y vender:Produce and sell:/
Estribillo (2x)Hook (2x)
Verso 3Verse 3
¿Quién es culpable por ignorarWho at fault for ignoring/
A Paul disparando por esos Jordans?Paul shooting ray for them jordans/
¿Está Nike extorsionandoIs nike extorting/
La lealtad de las emociones de un hombre pobre?Loyalty of a poor man's emotions/
Sin ellos se sienten menos importantesWithout them they feel less important/
¿Qué hay del atleta?How about the athlete/
Sabes que viene de las mismas calles traserasYou know comes from the same back streets/
Podrían hacer esos zapatos mucho más baratosYou they could make those shoe a lot more cheap/
¿Qué hay del rapero: presumen de maldad?How about the rapper: they boast about evil/
Dicen las mismas cosas que copiaron de KinkosThey say the same stuff they got copied from kinkos/
O qué hay de los ricos que siguen quejándoseOr what of the wealthy who keeps on complaining/
Piden legislación y piensan que cambiará a los hombresAsk for legislation and thinks that will change men/
¿Qué hay de las iglesias que se han vuelto obsoletas?How about churches they've become obsolete/
Organicemos reuniones solo para hablar de alcanceLets call meetings just to talk about outreach/
Tengamos más talleres, para escuchar a más hombres hablarLets have more workshops, to hear more men speak/
Solo repiten los pensamientos profundos de un hombre muertoJust repeat the deep thoughts a dead man think/
¿Quién sin culpa aquí, supongo que todos somos culpables?Who without blame here, i guess were all guilty/
En el corazón del hombre todos somos suciosIn the core of man's heart we're all filthy/
El hombre no tiene estándares, cree que sus propios caminos son la respuestaMan has no standards, he thinks he own ways are the answer/
Todos tenemos una enfermedad mucho peor que el cáncerWe all got a disease much worse than cancer/
Es una disputa con el padre, él quiere tu lealtadIts beef with the father, he wants your allegiance/
Jugamos el papel de dios actuando como si no lo necesitáramosWe play the god role acting like we don't need him/
Pero él odia:But he hates/



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sho Baraka y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: