Traducción generada automáticamente

We Can Be More
Sho Baraka
Podemos Ser Más
We Can Be More
EstribilloHook
(J.R.)(J.R.)
Nena, te amo tanto/Girl I love you so much/
Esto es más que lujuria/This is more than lust/
Tú y yo podemos ser NOSOTROS/You and I can be US/
Nena, sé que somos amigos/Girl I know were friends/
Dama, podemos ser más/Lady, we can be more/
Verso 1Verse 1
Entraste, Dios sanó mi dolor/You stepped in, God healed my heartache/
Esto va más allá de la lujuria, no es una cita de graduación/This is way past lust, No prom date/
Podemos ser su dulce aroma, extraño/We can be his sweet aroma, strange/
Podemos vivir como Outcast Andre/We may live like Outcast Andre/
Le dije a mis chicos que me atraparan, estoy cayendo/Told my boys go and catch me I'm falling/
Eres mi fan incluso cuando no estoy triunfando/You're my fan even when I aint balling/
Fuiste paciente con tu chico en el peor caso/You were patient with your boy in the worst case/
Era como el 9/11, la peor cita/I was Like 9/11, the worst date/
Has estado corriendo por mi mente en primer lugar/You've been running through my mind first place/
Esas otras chicas se quedaron débiles como un jueves/Those other girls stayed weak like Thursday/
Esto es música de caballeros, chicos a hombres/This is gentlemen music, boyz 2 men/
Terminé con la vida de jugadores, renacido/Done with the playas life, born again/
Estaremos unidos en cuerpo y alma/We'll be joined in body, and soul/
Corazón y mente, dinero y tiempo/Heart and mind, money and time/
¿Es ella tu Chocolate, Vainilla o crema de butterscotch/Is she your Chocolate, Vanilla, or butterscotch cream/
Ella es la única para ti, debería hacerte querer cantar/She's the only one for you, she should make you want to sing/
Verso 2Verse 2
Tienes a tu chico sintiéndose como un estudiante de sexto grado, eso es seguro/You got your boy feeling like 6th grader that's fo sho/
¿Quieres ser mi esposa? Marca sí o no/Do you want to be my wife check yes or no/
Es difícil mantenerse puro en este mundo sucio/Its hard to stay pure in this dirty world/
Cuando todos quieren una chica sucia/When everyone wants them a dirty girl/
Consultan a los cerdos para una referencia rápida/They consult the pigs for a quick referral/
Buscan conchas, cuando tenían una perla/They look for shells, when they had a pearl/
Puedes ser Corette o yo puedo ser tu Rey/You can be Corette or I can be your King/
Podemos estar juntos, podemos tener un sueño/we can get together we can have a dream/
Podría ser el Reverendo y tú puedes ser Justine/I could be the Rev you can be Justine/
Podríamos caminar de esta manera o correr como un equipo/We could walk this way or run as a team/
No tienes que preguntarte en tu mente/You aint gotta wonder in your mind/
Dios está de nuestro lado, veo cintas en el cielo/Gods on our side, I see ribbons in the sky/
Ahora diles adiós a esos payasos/Now tell them jokers bye bye/
Has encontrado el amor real, Mary J. Bilge/You've found real love, Mary j bilge/
Si sabes que el amor es más que un anillo/If you know love is more than a ring/
Toma a tu dama de la mano, esto debería hacerte querer cantar/Grab your lady by the hand this should make you want to sing/
Verso 3Verse 3
Una lucha de toda la vida, eso es el matrimonio/A life long fight that's what marriage is/
Y hacer el amor, no la guerra, como un terrorista/And make love not war, like a terrorist/
Mi pasado de mujeriego es tan vergonzoso/My playboy past is so embarrassing/
Pero tu amor me tiene loco, llama a un terapeuta/But your love got me crazy call a therapist/
(SÍ) Nena, sabes que tienes un problema cuando/(YEAH) Girl you know you problem when/
Me haces robar líneas de Cantares/You got me stealing lines from Songs of Solomon/
Tienes un atractivo elegante/You got a classy appeal/
Pero también eres tan hermosa que debo ser sincero/But you're also so fine I just gotta keep it real/
Sé que la belleza es una mentira, los pavos reales pueden intentarlo/I know beauty is a lie, peacocks may try/
Pero no entienden que vuelas/But they don't understand you fly/
Ahora ve y toca el cielo/Now go ahead touch the sky/
¿Puedes devolverme el corazón cuando pases por aquí?Can you bring my heart back when you swing on by/



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sho Baraka y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: