Transliteración y traducción generadas automáticamente
Inner Light
Shocking Lemon
Lumière Intérieure
Inner Light
Douceur pour ce pauvre moi
やさしさをかわいそうなぼくへ
Yasashisa wo kawaisō na boku e
Esprit perdu, je ressens la tristesse
Lost mind かなしみ かんじて
Lost mind kanashimi kanjite
Prends la vie, c'est plus que ce que je pensais
Get life いがいとごうまんなのです
Get life igai to gōman na no desu
Je suis au plus bas
おれはさいてい
Ore wa saitei
Je pleure et je me confesse à Christ
なくといいキリストにざんげして
Naku to ii KURISUTO ni zange shite
J'ai essayé de m'enfuir cette nuit-là
かけだつをこころみたよるです
Kakedatsu wo kokoromita yoru desu
Papillon, la chrysalide se transforme
butterfly さなぎはみんなかえる
butterfly sanagi wa minna kaeru
Ces jours nerveux étaient si douloureux
せつなかった nervous days
Setsunakatta nervous days
Je veux retrouver le cœur de ce jour-là
いまあのひのこころとりもどしたい
Ima ano hi no kokoro torimodashitai
Je veux ça seulement
I want this only
I want this only
Dans cette lumière argentée que je cherche
さがしもとめるあのぎんいろのひかりのなかで
Sagashi motomeru ano gin'iro no hikari no naka de
Les gens qui pleurent, ceux qui luttent
ないてるひともたたかうひとも
Naiteru hito mo tatakau hito mo
Les gens que j'aime, moi qui aime aussi
あいするひともあいするぼくも
Aisuru hito mo aisuru boku mo
Personne ne s'en rend compte, mais pourquoi ?
だれもきずいていないけれど why?
Dare mo kizuite inai keredo why?
Oui, cette transe de douleur continue comme ça
そうさこのままの pain trance continue
Sō sa kono mama no pain trance continue
Cherchons, ne demande pas la réponse
さがそうこたえはきかないで
Sagasou kotae wa kikanai de
Je veux la trouver dans ce combat acharné
みつけたいぎりぎりのしょうぶで
Mitsuketai girigiri no shōbu de
Prends la vie, le temps n'est pas si long
Get life じかんはそんなにないぜ
Get life jikan wa sonna ni naize
C'est le début du chemin
それが start way
Sore ga start way
Je veux ça seulement
I want this only
I want this only
Dans cette lumière argentée que je cherche
さがしもとめるあのぎんいろのひかりのなかで
Sagashi motomeru ano gin'iro no hikari no naka de
Blesser quelqu'un et me blesser aussi
だれかをきずつけてじぶんもきずついて
Dareka wo kizutsukete jibun mo kizutsuite
Mais je ne veux pas que ça s'arrête, je continue à chercher
だけどおわらずにただおいもとめ
Dakedo owarazu ni tada oimotome
Je ne vois rien, mais pourquoi ?
なにもみえていないけれど why?
Nani mo miete inai keredo why?
Sûrement, cette transe de douleur continue comme ça
きっとこのままの pain trance continue
Kitto kono mama no pain trance continue
Cherchons, ne demande pas la réponse
さがそうこたえはきかないで
Sagasou kotae wa kikanai de
Cachant l'inquiétude et la tristesse
ふあんもかなしみもかくして
Fuan mo kanashimi mo kakushite
Je ressens le besoin de voir quelqu'un
だれかにあいたいとかんじて
Dareka ni aitai to kanjite
Mon cœur est sur le point de se briser
こころがこわれそうになる
Kokoro ga kowaresō ni naru
Quand je dis que je veux mourir, je ressens que je veux vivre
しにたいというときいきたいとかんじる
Shinitai to iu toki ikitai to kanjiru
Dans cette lumière argentée
このぎんいろのひかりのなかで
Kono gin'iro no hikari no naka de
Quand je dis que je veux voir, je ressens que je ne peux pas
あいたいというときあえないとかんじる
Aitai to iu toki aenai to kanjiru
Dans cette lumière de tristesse
このかなしみのひかりのなかで
Kono kanashimi no hikari no naka de
Je veux ça seulement
I want this only
I want this only
Dans cette lumière argentée que je cherche
さがしもとめるあのぎんいろのひかりのなかで
Sagashi motomeru ano gin'iro no hikari no naka de
À travers la lumière, à travers la lumière, je percerai la lumière
ひかりのなかでひかりのなかでひかりをつきぬけて
Hikari no naka de hikari no naka de hikari wo tsukinukete
Je veux ça seulement
I want this only
I want this only



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Shocking Lemon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: