Traducción generada automáticamente
Super Sport
Shoda Monkas
Super Sport
Super Sport
With the best behind, like Drake and PartyNextDoorCon los mejores detrás, like drake and partynext door
With the Nairithri, how's it going? Full of Renault clothesCon el nairithri, ¿cómo va? Lleno de ropa del renault
On the label the ob, the handsome ones know who they areEn la etiqueta el ob, los guapos saben quién son
Superstar Run DMC, my tracksuit supersportSuperstar run dmc, mi chándal supersport
I want the house paid for, I know I'm going to get itQuiero la casa pagá, se que lo voy a conseguir
You have to start somewhere, I'm thinking of watering the gardenPor algo había que empezar, pienso regando el jardín
My work is unfinished, now I understand GaudíMi obra está inacabá, ahora comprendo a gaudí
Because family is sacred, Scorsese and Robert de Niro, ehPorque la familia es sagrá, scorsese y robert de ni-, eh
Neighborhood culture like Chato RayCultura de barrio como chato ray
I don't leave my mark until everyone runsNo salgo de mi marca hasta que to's corréis
Ones and zeros in my lines, Bill GatesUnos y ceros en mi frases, bill gates
Old balance, the new waveOld balance, the new wave
Diamonds and jewelers, polishing supernovasDiamantes y joyeros, puliendo supernovas
They throw at me from Argentina, lighting up my tracksMe tiran desde Argentina prendiendo mis rolas
I have the respect of those who know and know it allTengo el respeto del que sabe y se las sabe todas
With the attitude of Diego Armando asking for the ballCon la actitud de diego armando pidiendo la bola
Hey, I don't pour drinks anymore, I don't wash spoonsOye, ya no pongo copas, no friego cucharas
My money has cost me, bless me like TanganaMi dinero me ha costao' bendíceme al tangana
Gold record for making Spain eat me upDisco de oro por hacer que España me la coma
Cult music, not urban musicMúsica de culto, no música urbana
Naraná-nanáNaraná-naná
There aren't as many crocodiles even in Jurassic ParkNo hay tanto cocodrilo ni en jurásic park
You're waiting for me to fall but zero gravityEstáis a ver si caigo pero cero gravedad
Another package has arrived, another space picketMe ha llegado otro paquete, otro piquete espacial
Arabic gum paperPapel de goma arábiga
Cashmere from AfghanistanCashmire de Afganistán
Lying on the bed thinking I want that nautical oneTirao' en la cama pensando quiero esa náutica
Eating chocolate on that ass like an animalComiendo chocolate en ese culo como un animal
Among stars and bars, flags of AmericaEntre estrellas y barras, banderas de América
A year and a half ago you didn't want to know anythingHace un año y medio no querías saber na'
Now that girl has become niceAhora esa chavala se ha vuelto simpática
Respect is earned, it won't splash youEl respeto se gana, no te va a salpicar
Look at these bars, they're not modelsMira estas barras, no son modelos
I only believe in angels who don't touch the groundSolo creo en los ángeles que no pisan el suelo
Praying for yours, hands parallelRezando por los tuyos, manos en paralelo
As a kiss to the sky goes out to the streetConforme sale a la calle un besito al cielo
I enter the charts as if I were newEntro en las listas que parezco nuevo
As if I didn't know I was goodComo si no supiera que soy bueno
Sharp kids, taking care of the hornet's nestChavales avispados, cuidando el avispero
As if everything we do was humanComo si todo lo que hacemos fuera humano
How beautiful life is sitting hereQué guapa está la vida aquí sentado
If they come with shots, I come with shotsSi van con tiros, yo con disparos
Now I don't smile, I don't get angryAhora ni sonrío, ni me enfado
The avant-garde stays with the marketLa vanguardia se queda con el mercado
My work in the meadow, Nouvelle VagueMi obra en el prado, nouvelle vagué
Humble but expensive, that's clearHumilde pero caro c'est claire
Fasten your sneakers in case you have to runAbrocha bien tus zapas por si te toca correr
Music needs me, pure luthierLa music me necesita, puro lutier
With the best behind, like Drake and PartyNextDoorCon los mejores detrás, like drake and partynext door
With the Nairithri, how's it going? Full of Renault clothesCon el nairithri, ¿cómo va? Lleno de ropa del renault
On the label the ob, the handsome ones know who they areEn la etiqueta el ob, los guapos saben quién son
Superstar Run DMC, my tracksuit supersportSuperstar run dmc, mi chándal supersport



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Shoda Monkas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: