Traducción generada automáticamente
Mou Hitotsu No Doyoubi
Shogo Hamada
Mou Hitotsu No Doyoubi
Yuube nemurezuni naite itandaroo
Karekarano denwa mati tsutzukete
Teeburuno mukoude kimiwa waraukedo
Hitomi futidoru kanashimino kague
Ikiga tsumaruhodo hitonamini osarete
Yuugure denshade apaatoe kaeru
Tada shuumatsuno wazukana karetono toki wo
Tsunagui awasete kimiwa ikiteru
Mou kareno kotowa wasurete shimaeyo
Tada kimiwa wakaku sono hohono namida
Kawakaseru darekaga kono matino dokokade
Kimino kotowo mati tsutzuketeru
Uh...uh...uh ... … furimuite
Ha...a...ha…a ……a
Uh...uh...uh ... …uh …. sagashitee ..... sagashitee….
Kimiwo omoutoki yorokobito kanashimi
Futatsuno omoini yure ugoiteiru
Kimiwo sabakouto surusono kokoroga
Tokini oreo kizutsukete shimau
Konya matini deyou tomodatini karita
Onboro gurumade umimade hashiroou
Kono shuumatsuno yoruwa oreni kurenaika
Tatoe saishode saigono yorudemo
Uh...uh...uh ... … massuguni
Ha...a...ha…a ……a
Uh...uh...uh ... … mitsumetee ..... mitsumetee….
Kodomonokoro kimiga yume miteta mono
Kanaeru kotonado dekinai kamo shirenai
Tada itsumo sobani ite teo kashite agueyoo
Uketotte hoshii kono yubiwao
Uketotte hoshii kono kokoroo …
Another Saturday
Last night, I couldn't sleep and cried
Waiting for a call from him
On the other side of the table, you're smiling
But your eyes are filled with sadness
Pushed around by the crowd until I can't breathe
Returning home at dusk by electric train
Just connecting the few moments of his absence
You're living
Forget about him already
Just your young tears
Someone somewhere is still waiting for your words
Uh...uh...uh... turn around
Ha...a...ha...a... a
Uh...uh...uh... search... search...
When I think of you, joy and sadness
Are swaying in two thoughts
The heart that tries to judge you
Sometimes ends up hurting you
Let's go out tonight, let's run to the sea
Until the last tram, until the last night
Can't you give me this last night?
Even if it's the last, even if it's the last night
Uh...uh...uh... straight ahead
Ha...a...ha...a... a
Uh...uh...uh... gaze... gaze...
What you dreamed of when you were a child
You may not be able to make it come true
Just always stay by my side and lend me your hand
I want to accept this finger
I want to accept this heart...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Shogo Hamada y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: