Traducción generada automáticamente

Break Out Of
Shoji Meguro
Sors de là
Break Out Of
Une chose dont je suis sûr c'est queOne thing that I'm sure of is that
Tu dois t'intégrer pour survivre à cette folie oh mecYou gotta fit in to survive this madness oh boy
(Tu ne sais même pas avec qui tu joues(You don't even know who you're messing with
Pécheur depuis la naissance, maudit et haï par des milliers)Sinner from birth spelled in curse hated by thousands)
Oh mon garsOh my boy
(Mes mains pleines de terre, les jupes peuvent rentrer chez elles, abrutis)(My hands filled with dirt, skirts can go back home jerks)
Comme tous les sons comptent dans une bonne chanson,Like all the sounds count in any good song,
Des percussions faibles ? Alors le groupe joue une fausse noteSupposed drums Weak? Then the band plays sour tone
(Joueur polyvalent, pas besoin de sub(All round player no sub needed
Vous, petits gamins, restez assisY'all little brats please stay seated
Les vrais chatons n'en reviennent pasReal life kittens can't believe it
Fais ou crève, je riposte et je tue)Do or die I fight back and kill it)
La façon dont tu te fais passer pour quelqu'un, tu te fais avoirWay you fake yourself, get played on
Et j'ai déjà été là, dans la même galèreAnd I've been there done that same predicament
Mais il est temps que tu abandonnes, rebelleBut it's time you give up maverick
(hein ?)(huh?)
Sors de la bulleBreak out of the dome
Il est temps de passer à la vitesse supérieure, plus de cruising seulIt's time to take a step up, no more cruising alone
(La confiance n'est rien d'autre qu'un mot,(Trust is no more than a word,
Yo agis avant de balbutier ces mots)Yo act before you slur those words)
Pour le meilleurFor better good
(Je bouge seul, homme libre comme un oiseau,(I move alone man free as a bird,
J'ai surmonté chaque fois la malédiction)Overcame every time the curse)
Sors de ta coquilleBreak out of the shell
Au fond de toi, il y a de l'amour dans ton cœurDeep down inside you there lies love in your heart
(Je n'ai d'amour que pour moi-même, arrête tes mensonges)(Only got love for myself stop your lies)
Pas besoin d'avoir peur, il est temps de brûler cette peurNo need to fear it's time you burn that dread
(Ce n'est pas une blague mec(This ain't a joke man
Vous ne pouvez pas me faire croire que cesY'all can't hoax me to believe these
Idées fades sont de la grandeur, rêve grandFainted ideas are greatness, dreaming wide
Éveillé, bon dieu, c'est incroyableAwake, good god gracious
Jugez-moi, je m'en fous, c'est tellement dangereux,Judge me I don't care so so dangerous,
Mes idées sont contagieuses, hey laissez-moiMy ideas' contagious, hey just leave me
Seul, plus de patience, plus de patience, serveuseAlone no more patience no more patience waitress
Profitez au maximum du temps que nous partageons carMake the most out of time we share 'cause
Quand la fin viendra, on va probablement partir seulWhen the end comes we're probably gonna go alone
Trace mon propre chemin, fais du mouvement,Make my own path make momentum,
Prends ce qui est à moi, je vais les chercherTake what is mine I go get'em
Si seulSo alone
Les cœurs faibles sont si repoussants,Faint hearts stayed so repellent,
Mon ennemi oui, mon impudentMy enemy yes my impellent
Aujourd'hui pourrait être un jour comme un autre maisToday might be any other day but
Je ne veux pas perdre un autre jour, droneI don't want to waste another day, drone
Un sur un million, en fait, voir les choses en face, carpe diemOne in million actually seeing eye to eye carpe diem
C'est ironique que tu les vois dans un spectre complètement différent)It's ironic that you see 'em in completely different spectrum)
Ce que c'est, c'est jamais certainWhat it is it's never certain
Une volonté et une foi si fortes peuvent changer le destinSuch strong will and faith can turn around the fates
Je ne vais jamais abandonnerI'm never going to give up
Sors de ta têteBreak out of your head
Il est temps de passer à la vitesse supérieure, plus de cruising seulIt's time to take a step up, no more cruising alone
(La confiance n'est rien d'autre qu'un mot,(Trust is no more than a word,
Yo agis avant de balbutier ces mots)Yo act before you slur those words)
Pour le meilleurFor better good
(Je bouge seul, homme libre comme un oiseau,(I move alone man free as a bird,
J'ai surmonté chaque fois la malédiction)Overcame every time the curse)
Sors de ton destinBreak out of your fate
Au fond de toi, il y a de l'amour dans ton cœurDeep down inside you there lies love in your heart
(Je n'ai d'amour que pour moi-même, arrête tes mensonges)(Only got love for myself stop your lies)
Pas besoin d'avoir peur, il est temps de brûler cette peurNo need to fear it's time you burn that dread
(Vous ne comprenez pas, je suis déjà brisé, quelques vis lâches(Y'all don't get it I'm already broken some screws loose
Pas de retour en arrière pour un homme de péché, pas de médicament, nonNo turning back for a man of sin no medicine no
Opté pour le pouvoir, pas de blabla nécessaire carOpted for power no chit chat required 'cause
J'ai continué à rouler, rouler, rouler, encore et encore et maintenant je suis EN HAUTI kept on rolling rolling rolling down and down and down and now I'm UP
Juste mieux d'être solo, voyager dans la vie comme Marco PoloJust so better off being solo, travel life like Marco Polo
Tu veux vivre au ralenti, je veux balancer des trucs au DOJOYou wanna live such a slow mo, I wanna throw down things in DOJO
Ha, c'est peut-être plus une question de fierté stupide, je m'en fousHa it's maybe more about stupid pride I don't care though
Je sais ce que je fais, alors tu peux me laisser tranquille)I know what I'm doing so you can leave me alone)
La façon dont tu te fais passer pour quelqu'un, tu te fais avoirWay you fake yourself, get played on
Et j'ai déjà été là, dans la même galèreAnd I've been there done that same predicament
Mais il est temps que tu abandonnes, rebelleBut it's time you give up maverick
Ce que c'est, c'est jamais certainWhat it is it's never certain
Une volonté et une foi si fortes peuvent changer le destinSuch strong will and faith can turn around the fate
Je ne vais jamais abandonnerI'm never going to give up
(hein ?)(huh?)
Sors de la facilitéBreak out of the ease
Les raisons que tu invoques ne vont pas durer longtempsReasons that you put up ain't going to last for much long
(Personne ne peut m'arrêter, ma haine, mon amour, ça ne change pas)(Ain't no one can stop me my hate my love it doesn't turn)
Pour le meilleur ou pour le pireFor better or worse
Change ta façon de penser, il n'y a pas de place pour vous tousSwitch up your way of thoughts ain't a spot for any of y'all
Sors du destinBreak out of the doom
Au fond de toi, il y a de l'amour dans ton cœurDeep down inside you there lies love in your heart
(Je n'ai d'amour que pour moi-même, arrête tes mensonges)(Only got love for myself stop your lies)
Pas besoin d'avoir peur, il est temps de brûler cette peurNo need to fear it's time you burn that dread



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Shoji Meguro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: