Transliteración y traducción generadas automáticamente

Our Light
Shoji Meguro
Nuestra Luz
Our Light
La noche en que me di cuenta de que era un sueño, te miro y cierro los ojos
ゆめをゆめときづいたよる、きみをみつめまぶたをとじる
Yume o yume to kizuita yoru, kimi o mitsume mabuta o tojiru
El calor que compartimos y tu voz, al despertar se desvanecen en el sopor
ぬくもりもかさねたてもこえも、めざめればまどろみへときえて
Nukumori mo kasaneta te mo koe mo, mezamereba madoromi e to kiete
Aunque no podamos encontrarnos de nuevo, y el tiempo pasado se convierta en dolor
ぼくらがにどとあえなくても、すぎたときがいたみにかわっても
Bokura ga nido to aenakute mo, sugita toki ga itami ni kawatte mo
Con ese dolor, llévame a la estrella en el cielo que ilumina mi camino
そのいたみでねみちびいてよ、ぼくをてらすよぞらのほしへと
Sono itami de ne michibiite yo, boku o terasu yozora no hoshi e to
Un dulce, dulce país de cuentos, un mundo distorsionado donde te conocí
あまいあまいおとぎのくに、きみとあえたゆがんだせかい
Amai amai otogi no kuni, kimi to aeta yuganda sekai
Aunque sea una felicidad falsa, tus labios susurran que está bien, y tú los cubres suavemente
いつわりのしあわせでもいいとつげるくち、きみがそっとふさぐ
Itsuwari no shiawase de mo ii to tsugeru kuchi, kimi ga sotto fusagu
El día en que comienzan los recuerdos, el camino que elegí cuando tú desapareciste
おもいでのはじまるひになる、きみがきえたじぶんできめたみち
Omoide no hajimaru hi ni naru, kimi ga kieta jibun de kimeta michi
Aunque caminar sea siempre doloroso, me dirijo hacia la estrella de mañana
あるくのさずっとせつなくても、ぼくのめざすあしたのほしへと
Aruku no sa zutto setsunakute mo, boku no mezasu ashita no hoshi e to
Despertar y enfrentar la realidad, la tristeza de ayer es importante, por eso viviré el mañana
めざめてげんじつがくるきのうとちがうかなしみがたいせつだからあすをいきてゆく
Mezamete genjitsu ga kuru kinou to chigau kanashimi ga taisetsu dakara asu o ikite yuku
Aunque no podamos encontrarnos de nuevo, y el tiempo pasado se convierta en dolor
ぼくらがにどとあえなくても、すぎたときがいたみにかわっても
Bokura ga nido to aenakute mo, sugita toki ga itami ni kawatte mo
Incluso superando ese dolor, me elevaré más alto, más allá de las lágrimas que fluyen
そのいたみさえこえてゆくよ、ながすなみだのりこえてよりたかく
Sono itami sae koete yuku yo, nagasu namida norikoe yori takaku
Y entonces lo alcanzaré, el cielo despejado, donde brilla eternamente nuestra luz.
そしてつかむよ、すみきったそら、とわにうかぶぼくらのひかりを
Soshite tsukamu yo, sumikitta sora, towa ni ukabu bokura no hikari o



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Shoji Meguro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: