Traducción generada automáticamente

Wake Up, Get Up, Get Out There
Shoji Meguro
Réveille-toi, Lève-toi, Sors de là
Wake Up, Get Up, Get Out There
Qui suis-je ?Who am I?
Ne suis-je pas unique ?Am I not unique?
Peut-être que je ne suis pas là du toutMaybe I'm not here at all
Regarde, les imposteursLook, the fakers
Nous éblouissent avec des mensongesBlinding us with lies
Les briseurs de nous tousThe breakers of us all
Oh, c'est inutileOh, it's useless
Que pourrait signifier notre présence ici ?What could it mean that we're here?
Pouvons-nous faire une différenceCan we make a difference
Si nous ne sortons pas d'ici ?If we don't break outta here?
Réveille-toi, lève-toi, sors de làWake up, get up, get out there
Élève ta voix contre les menteursRaise your voice against liars
Nourris ta colère comme un feuFeed your anger like fire
Pourquoi personne ne veut de changement ?Why does nobody want change?
Imagine juste que tu es là-basJust imagine you're out there
À écraser les mensonges en devenirSwatting lies in the making
On ne peut pas avancer sans se briserCan't move fast without breaking
Si tu tiens bon, la vie ne changera pasIf you hold on, life won't change
Les imposteurs sont tous malades de cœurThe fakers are all sick at heart
Leurs visages cachent leur peurTheir faces hiding their fear
Ils regardent tous les autres de hautThey look down on all the rest of us
Comme s'ils étaient une race spécialeLike they're some special breed
Qui est ce grand seigneur ?Who's the high lord?
Qui pense être meilleur que nous ?Who thinks he's better than us?
N'est-ce pas un crime, ça ?Ain't it a crime, that?
Y a-t-il une mission pour nous ?Is there a mission for us?
Qui est ce grand seigneur ?Who is that high lord?
Qui tuerait un million d'entre nous ?Who'd kill a million of us?
Et alors que la cloche sonneAnd as the bell tolls
N'y a-t-il pas de rémission pour nous ?Is there no remission for us?
Réveille-toi, lève-toi, sors de làWake up, get up, get out there
Il y a plus à la vie que leur cheminThere's more to life than their way
Si tu vis, tu ne peux pas resterIf you live, you cannot stay
Pourquoi personne ne veut de changement ?Why does nobody want change?
Laisse tes voix résonner, ouaisLet your voices ring out, yeah
Enlève le masque et sois libreTake the mask off and be free
Trouve-toi dans les débrisFind yourself in the debris
Si tu tiens bon, la vie ne changera pasIf you hold on, life won't change
Réveille-toi, lève-toi, sors de làWake up, get up, get out there
Élève ta voix contre les menteursRaise your voice against liars
Nourris ta colère comme un feuFeed your anger like fire
Pourquoi personne ne veut de changement ?Why does nobody want change?
Imagine juste que tu es là-basJust imagine you're out there
À écraser les mensonges en devenirSwatting lies in the making
On ne peut pas avancer sans se briserCan't move fast without breaking
Si tu tiens bon, la vie ne changera pasIf you hold on, life won't change



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Shoji Meguro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: