Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 28

Horus: The Never Changing War

Shokran

Letra

Horus: La Guerra que Nunca Cambia

Horus: The Never Changing War

Corre en la oscuridad de la noche, IsisRun in the darkness of night, Isis
Escondite en los pantanos y deja que los juncos aúllen con su ruido dispersoHide in the swamps and let reeds howl with their rustle scattered
Hay una aldea. ¡Muévete! Toca puertas, grita por un refugio fuerteThere's a village. Move! Knock on doors, cry for a shelter loud
Siete escorpiones te abrirán el camino lejos de SetSeven scorpions will pave a way away from Set

No esperes virtudes. No todos te dejarán entrarShall not expect a virtue. Not everyone will let you in
Tefen los castigará picando a los hijos en sus camasTefen will punish them by stinging sons in beds
Horus ha dejado de respirar, sus pulmones son negros – el regalo de SetHorus has stopped breathing, his lungs are black – the gift from Set
Thoth le dio líquido a la madre que llora, la esencia de la vida de Ra mismoThoth gave fluid to the grieving mother, the essence of Ra’s life himself

Han pasado años y el niño moribundo se ha vuelto fuerte y valienteYears have passed and dying boy has grown strong and bold
Es hora de vengarse sobre la cabezaIt’s time to bring revenge upon the head
Del asesino de diosesOf the kinslayer of the gods

Durante siete días habían alimentado la arena con su sangreFor seven days they had been feeding sand with their blood
Una mirada fugaz y ojos golpeados por una enfermedadA fleeting glance and eyes struck with a disease
Durante siete días. Hasta que Set cayóFor seven days. Until Set fell

Las cuerdas mantienen los brazos de Set atadosRopes keep Set’s arms tight
Un toque de sandalia en la frenteA touch of sandal to the forehead
El padre es vengadoThe father is avenged

Sha versus halcón. Los ojos y los miembros son desgarrados, constelaciones por nacerSha versus hawk. The eyes and the limbs are torn, constellations to be born
El panteón se hará añicos en esta guerraPantheon will shatter in pieces in this war
Y ahora aquí estamos luchando por el Trono Dorado despojando los huesos del padreAnd now here we are fighting for the Golden Throne disposing father’s bones
La guerra, sea lo que sea, nunca cambiaráThe war, whatever it is, will never change

No detuvo la contienda. ¿Quién gobernará estas tierras?It didn’t stop the contention. Who will rule these lands?
Deja que el juicio determine quién es el mejorLet the trial determine who’s the best
Y lucharemos en la islaAnd we will fight on the island
Donde ninguna mujer puede ser llevadaWhere no woman can be ferried to

Isis engañó a todosIsis tricked everyone
Se convirtió en una vieja llena de mentirasTurned into an old hag full of lies
Una parábola para tomar a Set por sus propias palabrasA parable to take Set at his spoken words

Tus propios labios te han condenadoYour own lips have condemned you
El ladrón de ganado será golpeadoThe cattle thief shall be beaten
El anillo dorado maldito fueThe cursed golden ring got
El barquero desolladoThe ferryman skinned

Set vengativo no aceptaráVindictive Set will not accept
Contendremos la respiración convertidos en dos hipopótamosWe’ll hold our breaths turned into two hippopotamuses
En la orillaOn the shore
Set desgarró los ojos de HorusSet torn out Horus eyes

Dos barcos compiten por el Nilo (el juicio final)Two boats race down Nile (the final trial)
Inmediatamente el barco de piedra se ha hundido hasta el fondoImmediately the boat of stone has sunk to the bottom
Ira y colmillosWrath and fangs
Apunta a los ojos de HorusAim for Horus’ eyes

Su throw de lanzaHis throw of spear
Termina esta escaramuzaEnds this skirmish

Sha versus halcón. Los ojos y los miembros son desgarrados, constelaciones por nacerSha versus hawk. The eyes and the limbs are torn, constellations to be born
El panteón se hará añicos en esta guerraPantheon will shatter in pieces in this war
Y ahora aquí estamos luchando por el Trono Dorado despojando los huesos del padreAnd now here we are fighting for the Golden Throne disposing father’s bones
La guerra, sea lo que sea, nunca cambiaráThe war, whatever it is, will never change

Misericordia por Set, exige Isis (Le cortaron la cabeza)Mercy for Set Isis demands (Got her head off)
Pero Thoth la revivió y trajo reconciliaciónBut Thoth revived her and brought reconciliation
El padre es vengado. El trono heredadoFather is avenged. The throne inherited
Set será enterrado en la arena encadenado, avergonzado y maldito.Set to be buried in sand chained, ashamed, and damned

Escrita por: Dmitry Demyanenko / Sergey Raev / Rodion Shevchenko / Mike Isaev. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Shokran y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección