Traducción generada automáticamente

Imhotep: The Falcon Of Gold
Shokran
Imhotep: El Halcón de Oro
Imhotep: The Falcon Of Gold
EscúchameYou hear me out
Desde mi vientre estalla tu abominaciónFrom my belly’s bursting your abomination
Otro hechizoAnother spell
Para repeler a los cocodrilos que vienen a robarFor repelling the crocodiles that come to steal
El corazón de esteThe heart of this
Este OsirisThis Osiris
Imhotep, verdadero de vozImhotep true of voice
En la tierra de los dioses, palabras dichas porIn the God’s land words spoken by
Este Imhotep, el más grande de los sanadores paraThis Imhotep the greatest of healers to
Cuidar de este OsirisTake care of this Osiris
Verdadero de vozTrue of voice
Cuando el Gran Ser cayóWhen the Great One fell
Sobre su lado negro, sangrante y arruinadoOn his blackened bleeding spoiled side
Pero su EnéadaBut his Ennead
Lo ha reunido de nuevoHas pulled him together again
ImhotepImhotep
Verdadero de voz, quien pronuncia los hechizos que repelen a quienes quieren robar el corazónTrue of voice, who speak the spells repelling those who wants to steal the heart
Entonces el ba ha venidoThen the ba has come
Con su padre renacido cuando salvó la nocheWith his father reborn when he saved the night
Mientras salva a la deidad grandeWhile he saves the deity great
De cocodrilos, insectos y serpientesFrom crocodiles, insects and snakes
En cuanto a mí, conozco sus nombresAs for me I know their names
Y por eso sé que vivenAnd by that I know they live
Soy quien salva a su padreI am the one who saves his father
De sus mordidas y veneno que llena las venasFrom their bites and poison that fills the veins
¡Retrocede! Devorador del SolGet back! Gorger of the Sun
¡Retrocede! Alimaña, escúchameGet back! Vermin, hear me out
Tu abominación está dentro de míYour abomination is inside of me
Como halcón he voladoAs falcon I have flown
Desplegando mis alas que son de malaquitaSpreading my wings that are made of malachite
Cuando mi corazón me fue traídoWhen my heart was brought to me
Desde las montañas más lejanas del esteFrom the farthest eastern mountains
Vine cuando aquellos que están en suI came when those who are in their
Desesperación se arrodillaron ante serpientesDesperation kneeled to serpents
Me dieron alabanzas cuando aparecíThey gave me praise when I appeared
Como un perfecto halcón de oroAs a perfect falcon of gold
Y ahora tengo fe de que soy tu DiosAnd now I have faith that I am your God
Y soy quien nos salva de la oscuridadAnd I am the one who saves us from dark
La luz se refleja en el oro. La luz es lo que necesitasLight reflects on gold. Light is what you need
Ahora escucha el grito del Halcón, escucha el grito del HalcónNow hear Falcon’s cry, hear Falcon’s cry
¡Retrocede! Devorador del SolGet back! Gorger of the Sun
¡Retrocede! Alimaña, escúchameGet back! Vermin, hear me out
Tu abominación está dentro de míYour abomination is inside of me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Shokran y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: