Traducción generada automáticamente
25:00 (feat. Kasane Teto)
Shokupan
25:00 (feat. Kasane Teto)
25:00 (feat. Kasane Teto)
Je ne sais toujours pas ce que ça fait de tomber amoureuxStill don't know what it means to fall in love
Certaines choses ne sont tout simplement pas faites pour êtreSome things just aren't meant to be
J'en ai marre de ces sentiments éphémèresI'm sick of these fleeting feelings)
(Un jour nos regards se croiseront, au-dessus d'une Lune rouge sang)(One day our eyes will meet, above a blood red Moon)
(Et peut-être que là je comprendrais ce que ça signifie)(And maybe then I'll understand what it means)
Je ne sais toujours pas ce que ça fait de tomber amoureuxI still don't know what it means to fall in love
Certaines choses ne sont tout simplement pas faites pour êtreSome things just aren't meant to be
J'en ai marre de ces sentiments éphémèresI'm sick of these fleeting feelings
Un jour nos regards se croiseront, au-dessus d'une Lune rouge sangOne day our eyes will meet, above a blood red Moon
Et peut-être que là je comprendrais ce que ça signifieAnd maybe then I'll understand what it means to
Aimer commeLove like
Moi, toiI, you
Moi, toiI, you
Moi, toiI, you
Moi, toiI, you
(Ahahah)(Ahahah)
Moi, toiI, you
Moi, toiI, you
Moi, toiI, you
Moi, toiI, you
(Ahahah)(Ahahah)
Je-veux-t'aimerI-wanna-love-you
Je-veux-t'aimerI-wanna-love-you
Je-veux-t'aimerI-wanna-love-you
Je-veux-t'aimerI-wanna-love-you
Je je, je, je, je, je, je, je, je, jeI I, I, I, I, I, I, I, I, I
Je-ne-sais-toujours-pas ce que ça signifieI-still-don't know what it means
Je-ne-sais-toujours-pas ce que ça signifieI-still-don't know what it means
Je-ne-sais-toujours-pasI-still-don't
Je-ne-sais-toujours-pasI-still-don't
Je ne sais toujours pas si je veux ressentir ta confianceI still don't know if I want to feel your trust
Rien de ce que tu dis n'est à croireNothing you say is to be believed
C'est tellement dégoûtantIt's so sickening
Tu dis que tu l'as fait par pur amourYou say you did it out of pure love
Mais je ne crois pas que ton cœur contienne de telles fausses idéesBut I don't believe your heart holds such fallacies
Je, je, je, je, je, je, je, je, je, jeI, I, I, I, I, I, I, I, I, I
Je, je, je, je, je, je, je, je, je, jeI, I, I, I, I, I, I, I, I, I
Je ne sais toujours pas ce que ça fait de tomber amoureuxI still don't know what it means to fall in love
Certaines choses ne sont tout simplement pas faites pour êtreSome things just aren't meant to be
J'en ai marre de ces sentiments éphémèresI'm sick of these fleeting feelings
Un jour nos regards se croiseront, au-dessus d'une Lune rouge sangOne day our eyes will meet, above a blood red Moon
Et peut-être que là je comprendrais ce que ça signifieAnd maybe then I'll understand what it means
Aimer commeTo love like



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Shokupan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: