Transliteración y traducción generadas automáticamente
Born To Be Wild
Shonan no Kaze
Né Pour Être Sauvage
Born To Be Wild
Né pour être sauvage
Born to be wild
Born to be wild
C'est bientôt le moment
そろそろか
soro soro ka
Qu'est-ce que tu en penses ? C'est pas ça !
どんなもんだ こんなもんじゃねえ
donna mon da konna mon ja nee
Une évaluation sérieuse est en route
本気なった評価が on the way
honki natta hyou ga on the way
T'as un problème ? Ne lâche rien !!
文句あっか? don't give up!!
monku akka? don't give up!!
Parce qu'on est né pour être sauvage !! (sauvage !!)
because we are born to be wild!! (wild!!)
because we are born to be wild!! (wild!!)
On va évoluer, c'est pas ça !
進化すんぜ こんなもんじゃねえ
shinka sunze konna mon ja nee
Une évaluation aiguisée est en route
牙を研いだ評価が on the way
kiba wo toi da hyou ga on the way
L'instinct brille dans l'obscurité
闇に光る本能
yami ni hikaru honnou
Parce qu'on est né pour être sauvage !! (sauvage !!)
because we are born to be wild!! (wild!!)
because we are born to be wild!! (wild!!)
Dangereux
Dangerous
Dangerous
Le dragon danse
竜が舞う
ryuu ga mau
Un pas dans l'obscurité, c'est risqué
一寸先は闇踏み込むに本の足
issun saki wa yami fumikomu ni hon no ashi
Des enfants naïfs, la ville est violée en jaune
聞かぬ子供騙し真っ黄色に犯された街
kikanu kodomodamashi makki gan ni okasareta machi
Je vis comme un petit voyou, mais je crois juste en mes poings
低俗に生きるチンピラだけど拳だけをただ信じた
teihen ni ikiru chinpira dakedo kobushi dake wo tada shinjita
C'est game over ou je fonce vers la prochaine vie
gameoverか信じ代の次に行ってに駆けろ人生
gameover ka shinjidai no tsugi ni itte ni kakero jinsei
La douleur et la détermination me font trembler
震え止まらない痛みと気合い
furue tomaranai itami to kiai
Si mon moi faible montre le bout de son nez, c'est direct la raclée
弱い自分自体少しでも顔を出せば即効フルボッコ
yowai jibun jitai sukoshi demo kao wo daseba sokkou furubokko
Un cœur forgé, pas de place pour la peur
鍛える心は雑魚臆せぬ
kitaeru kokoro wazatai kata nya iminai
C'est une grande chance qui ne reviendra plus
もう二度と来ないビッグチャンス
mou nido to ko nai biggu chansu
Quand le gong sonne, c'est direct la raclée
ゴングなれば即効フルボッコ
gongu nareba sokkou furubokko
Qu'est-ce que tu en penses ? C'est pas ça !
どんなもんだ こんなもんじゃねえ
donna mon da konna mon ja nee
Une évaluation sérieuse est en route
本気なった評価が on the way
honki natta hyou ga on the way
T'as un problème ? Ne lâche rien !!
文句あっか? Don't give up!!
monku akka? Don't give up!!
Parce qu'on est né pour être sauvage !! (sauvage !!)
because we are born to be wild!! (wild!!)
because we are born to be wild!! (wild!!)
On va évoluer, c'est pas ça !
進化すんぜ こんなもんじゃねえ
shinka sunze konna mon ja nee
Une évaluation aiguisée est en route
牙を研いだ評価が on the way
kiba wo toi da hyou ga on the way
L'instinct brille dans l'obscurité
闇に光る本能
yami ni hikaru honnou
Parce qu'on est né pour être sauvage !! (sauvage !!)
Because we are born to be wild!! (wild!!)
Because we are born to be wild!! (wild!!)
Gagner ou perdre, ça c'est pas un chemin
勝ち負けあるなんてそれじゃ道じゃねえ
kachimake aru nante sore ja michi ja nee
Se battre contre soi-même, c'est la vraie loyauté
てめえと戦うのが仁義とよし
temee to tatakau no ga jingi to yoshi
Pour décorer le brocart, je sors dans la rue, conscient, je marche au centre
錦飾るために飛び出した街意識的に真ん中歩く足
nishiki kazaru tame ni tobideta machi ishiki teki ni mannaka aruku ashi
Un tatouage de conquérant, la volonté, le matin après une défaite, c'est la cérémonie de fin d'études
天下取りの刺青入れた意志喧嘩負けた朝が卒業式
tenka tori no irezumi ireta ishi kenka maketa asa ga sotsugyou shiki
Transformer l'épée en plume, se battre avec des potes, maîtriser l'art du coup de poing et du coup de pied
剣をペンに変えて戦うダチ剣と蹴りのアートを極める道
ken wo pen ni kaete tatakau dachi ken to keri no aato wo kiwameru michi
Serrer le poing de l'ennemi, monter sur le ring des rêves
敵拳握り夢のリング上りに
kataki kobushi nigiri yume no ringu agari ni
Le sang et la sueur racontent notre histoire, à la place des paroles maladroites
血と汗が物語るぜ下手な口の代わりに
chi to ase ga monogataruze heta na kuchi no kawari ni
Je vais frapper pour changer demain, la détermination brûle en moi
叩き込むぜ明日を変える闘志燃える我が身
tatakikomuze asu wo kaeru toushi moeru wagami
La lumière que je vois au bout, me propulse vers les sommets
腹を決めた先に見える光俺を高みに
hara wo kimeta saki ni mieru hikari ore wo takami ni
Quoi qu'il arrive, je ne perdrai pas, je ne plierai pas ces mots
何があろうが負けないこの言葉曲げない
nani ga arou ga makenai kono kotoba magenai
Je ne m'arrêterai pas à l'imparfait, je ne lâcherai jamais prise
不完全じゃ止めない決して匙は投げない
fukanzen ja tomenai kesshite saji wa nagenai
Je suis un idiot prétentieux qui saisit les chances à pleines mains
我虚勢なバカ野郎が無我夢中で掴むチャンスを
gamushara na baka yarou ga mugamuchuu de tsukamu chansu wo
Rire au nez des idiots, attends de voir
鼻で笑うボケ今に見とけ
hana de warau boke ima ni mitoke
Qu'est-ce que tu en penses ? C'est pas ça !
どんなもんだ こんなもんじゃねえ
donna mon da konna mon ja nee
Une évaluation sérieuse est en route
本気なった評価が on the way
honki natta hyou ga on the way
T'as un problème ? Ne lâche rien !!
文句あっか? don't give up!!
monku akka? don't give up!!
Parce qu'on est né pour être sauvage !! (sauvage !!)
because we are born to be wild!! (wild!!)
because we are born to be wild!! (wild!!)
On va évoluer, c'est pas ça !
進化すんぜ こんなもんじゃねえ
shinka sunze konna mon ja nee
Une évaluation aiguisée est en route
牙を研いだ評価が on the way
kiba wo toi da hyou ga on the way
L'instinct brille dans l'obscurité
闇に光る本能
yami ni hikaru honnou
Parce qu'on est né pour être sauvage !! (sauvage !!)
Because we are born to be wild!! (wild!!)
Because we are born to be wild!! (wild!!)
Guerrier solitaire, tout le corps (wii)
孤高の戦士全身 (wii)
kokou no senshi zenshin (wii)
En avant, tous ensemble (wii)
特攻だ全員全身 (wii)
tokkou da zenin zenshin (wii)
Esprit courageux, tout le corps (wii)
勇敢な精神全身 (wii)
yuukan na seishin zenshin (wii)
La justice est entre nos mains (wii)
正義は俺たちの手に (wii)
seigi wa ore-tachi no te ni (wii)
Fier de tout son corps (wii)
全身に誇りをかけた (wii)
zenshin ni hokori wo kaketa (wii)
Prêt à se battre, nous sommes (wii)
戦士する覚悟さ我ら (wii)
senshi suru kakugo sa warera (wii)
Tout le corps se jette dans le vent (wii)
全人身投げ風だ (wii)
zenjinmitou he fuku kaze da (wii)
On va conquérir la scène !! (wii)
ステージで天下取るだけだ!! (wii)
suteeji de tenka toru dake da!! (wii)
Le dragon danse !
竜が舞う!
ryuu ga mau!
Qu'est-ce que tu en penses ? C'est pas ça !
どんなもんだ こんなもんじゃねえ
donna mon da konna mon ja nee
Une évaluation sérieuse est en route
本気なった評価が on the way
honki natta hyou ga on the way
T'as un problème ? Ne lâche rien !!
文句あっか? don't give up!!
monku akka? don't give up!!
Parce qu'on est né pour être sauvage !! (sauvage !!)
Because we are born to be wild!! (wild!!)
Because we are born to be wild!! (wild!!)
On va évoluer, c'est pas ça !
進化すんぜ こんなもんじゃねえ
shinka sunze konna mon ja nee
Une évaluation aiguisée est en route
牙を研いだ評価が on the way
kiba wo toi da hyou ga on the way
L'instinct brille dans l'obscurité
闇に光る本能
yami ni hikaru honnou
Parce qu'on est né pour être sauvage !! (sauvage !!)
Because we are born to be wild!! (wild!!)
Because we are born to be wild!! (wild!!)
Qu'est-ce que tu en penses ? C'est pas ça !
どんなもんだ こんなもんじゃねえ
donna mon da konna mon ja nee
Une évaluation sérieuse est en route
本気なった評価が on the way
honki natta hyou ga on the way
T'as un problème ? Je vais t'en faire voir, à ceux qui se plaignent tout le temps
文句あっか? 文句ばっか言ってる奴らの喉元掻きって
monku akka? monku bakka itteru yatsura no nodobotoke kakkitte
On va évoluer, c'est pas ça !
進化すんぜ こんなもんじゃねえ
shinka sunze konna mon ja nee
Une évaluation aiguisée est en route
牙を研いだ評価が on the way
kiba wo toi da hyou ga on the way
L'instinct brille, affamé de sang, je vais saisir demain
闇に光るぜ血に飢えた本能で明日を掴むぜ
yami ni hikaruze chi ni ueta honnou de asu wo tsukamuze
Né pour être sauvage (sauvage)
Born to be wild (wild)
Born to be wild (wild)
Dangereux
Dangerous
Dangerous
Le dragon danse
竜が舞う
ryuu ga mau



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Shonan no Kaze y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: