Traducción generada automáticamente
Pressure
Shoreline Mafia
Presión
Pressure
Saca un poco de ese bajo, brucePull some of that bass out, bruce
El club quiere contratarme, necesito veinte o másClub wanna book me, I need twenty or better
Él va a encontrarse con esta berettaHe gon' meet this beretta
¿Qué vas a hacer cuando ejerzamos esa presión?What you gon' do when we put on that pressure?
Ayy, ayyAyy, ayy
Si el club quiere contratarme, necesito veinte o másIf the club wanna book me, I need twenty or better
Si un tipo quiere contratarme, él va a encontrarse con esta berettaIf a nigga wanna book me, he gon' meet this beretta
¿Qué vas a hacer cuando ejerzamos esa presión?What you gon' do when we put on that pressure?
Sé que estos tipos están quebrados, ¿por qué no consigues algo de dinero?I know these niggas broke, why don't you get you some cheddar?
Ayy, ejerce esa presión (esa presión)Ayy, put that pressure on (that pressure on)
Le disparé, lo llevaron a casa en camilla (a casa en camilla)Shot it up, he took a stretcher home (stretcher home)
Ayy, el escalón más altoAyy, the upper echelon
Si no hablas de dinero, necesitas una piedra de RosettaYou ain't talkin' money, need rosetta stone
Sé que estos tipos delatan, sé que estos tipos chismean (sé que chismean)I know these niggas snitchin', know these niggas tellin' (I know they tellin')
Te rodeas de cobardes, todos mis tipos son delincuentes (todos mis tipos son delincuentes)You hang around with pussies, all my niggas felons (all my niggas felons)
Intenta acercarse a mí, le reventaré la cabeza (reventarle la cabeza)He try to run up on me, I'ma bust his melon (bust his melon)
Ella dijo que ese coño es mío, dije que vamos a venderlo (vamos a venderlo)She said that pussy mine, I said we finna sell it (finna sell it)
Cuanto más dinero consigues, más celosos están estos tipos (celosos están estos tipos)The more money you get, the more these niggas jealous (niggas jealous)
No tienes que gustarles, no hay nada que puedan decirnos (puedan decirnos)You ain't gotta like it, nothin' you can tell us (you can tell us)
Acabo de derramar un poco de lean en estos mike amiris (mike amiris)I just spilled some lean on these mike amiris (mike amiris)
Acabo de tomar una pastilla, salí de mis sentimientos (tomar una pastilla)I just popped a bean, got up out my feelings (pop a bean)
Increíble cómo este dinero cambia a la gente a tu alrededorCrazy how this money change the people around
Acabo de tomar otra pastilla, voy a fumar toda la libraI just popped another seal, I'm finna smoke out the pound
Vacío todas las balas, ahora las estoy limpiandoI'm empty all the bullets, now I'm cleanin' 'em down
Vamos a deshacernos de este tipo y no haremos ruido (shh)We gon' get this nigga gone and we won't make a sound (shh)
Sé que este tipo es un cobarde, le daré unas cuantas balasI know this nigga pussy, I'ma give him some rounds
Sé que lo hice mejor, chica, tu tipo es un payasoI know I hit it better, girl, your nigga a clown
Lo haré como él no pudo, sí, lo estoy golpeandoI'ma hit it how he couldn't, yeah, I'm beatin' it down
Y sé que este tipo lo sabe, apuesto a que lo está carcomiendo ahoraAnd I know this nigga know it, bet it's eatin' him now
Hmm, ahora, sí, hey, necesito veinte o másHmm, now, yeah, hey, I need twenty or better
Si un tipo quiere contratarme, él va a encontrarse con esta berettaIf a nigga wanna book me, he gon' meet this beretta
¿Qué vas a hacer cuando ejerzamos esa presión? (ejerzamos esa presión)What you gon' do when we put on that pressure? (put on that pressure)
Sí, ¿eh? (hey), cuando ejerzamos esa presiónYeah, huh? (hey), when we put on that pressure
Tengo un par de cargos en la parte trasera del teslaGot a couple charges in the back of the tesla
Solo la toqué una vez y ahora ella piensa que es especialI only hit it once and now she thinkin' she special
Uh, presiono a estos tipos, ayyUh, I put the press on these niggas, ayy
Solía venderles la presión a estos tipos, hombreUsed to sell the press to these niggas, man
No me visto como estos tipos, hombreI don't dress like these niggas, man
¿Esa es tu chica? ¿Por qué está coqueteando con todos mis tipos, hombre?That's your ho? Why she neckin' all my niggas, man?
Mira, estoy cobrando como veinte o másLook, I'm gettin' paid like twenty or better
Ella quiere acostarse conmigo solo porque la excito másShe wanna fuck on me just 'cause I get her wetter
Gritando, detente, nena, no voy a permitirloScreamin' out, stop it, baby girl, I ain't gon' let it
Estoy gritando, liberen a mis tipos, liberen a ese joven, atrápaloI'm screamin' out, free my niggas, free that young nigga ketchup
He estado rodando muy duro, he estado tomando pastillasI been rollin' hella hard, I been poppin' them teslas
He estado rodando muy duro, he estado tomando pastillasI been rollin' hella hard, I been poppin' them teslas
Maldición, he estado tomando pastillasDamn, I been poppin' them beans
He estado tomando, tomando mucho, ¿qué demonios quieres decir?I been poppin', hella poppin', what the fuck do you mean?
Fumando hierba, gasté mil dólares en mis jeansSmokin' dope, spent a thousand dollars all on my jeans
Cuando tomas, tomas mucho, puedes hacer todas estas cosasWhen you poppin', hella poppin', you can do all these things
Sí, ayy, puedes hacer todas estas cosasYeah, ayy, you can do all these things
Cuando tomas, tomas mucho, puedes hacer todas estas cosasWhen you poppin', hella poppin', you can do all these things
Si el club quiere contratarme, necesito veinte o másIf the club wanna book me, I need twenty or better
Si un tipo quiere contratarme, él va a encontrarse con esta berettaIf a nigga wanna book me, he gon' meet this beretta
¿Qué vas a hacer cuando ejerzamos esa presión?What you gon' do when we put on that pressure?
Sé que estos tipos están quebrados, ¿por qué no consigues algo de dinero?I know these niggas broke, why don't you get you some cheddar?
Ayy, ejerce esa presión (esa presión)Ayy, put that pressure on (that pressure on)
Le disparé, lo llevaron a casa en camilla (a casa en camilla)Shot it up, he took a stretcher home (stretcher home)
Ayy, el escalón más altoAyy, the upper echelon
Si no hablas de dinero, necesitas una piedra de RosettaYou ain't talkin' money, need rosetta stone



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Shoreline Mafia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: