Traducción generada automáticamente

Beyond The Shores (On Death And Dying)
Shores of Null
Más allá de las costas (Sobre la muerte y el morir)
Beyond The Shores (On Death And Dying)
Desperté a estoWoke up to this
Mañana dichosaBlissful morning
Sol ardienteBlazing sunlight
Bajé el veloLaid down the veil
Anhelo dichosoBlissful yearning
Las tensiones se irán, lejos atrásStrains will be gone, far behind
Vagando por estosWandering through these
Momentos alegresCheerful moments
La tregua que he llegado a comprenderThe truce I’ve come to realize
El agarre de tu manoThe grasp of your hand
Déjame disfrutarLet me relish
En el fracaso encontraréIn failure I’ll find
¿Por qué?Why?
¿Por qué yo?Why me?
Esto no puede ser verdadThis cannot be true
¿No somos inmortales?Aren’t we immortal?
¿Por qué?Why?
¿Por qué yo?Why me?
De este miedo huyoFrom this fear I run away
De este miedo me alejoFrom this fear I shy away
¿Por qué?Why?
¿Por qué yo?Why me?
Conciencia de la finitudAwareness of finitude
La verdad es un plato que se sirve fríoTruth is a dish best served cold
¿Por qué?Why?
¿Por qué?Why?
¿Hay un Dios castigándome?Is there a God punishing me?
¿Hay un cielo para los condenados?Is there a heaven for the doomed?
Cuando la negación es un arma rotaWhen denial is a broken weapon
Aquí estoy, contemplando mi propia muerteHere I stand contemplating my own death
A través del aislamiento me esfuerzoThrough isolation I strive
Para perseguir la vidaIn order to pursue life
La tribulación nunca ha abandonado este salónTribulation has never left this hall
Ni la vida ni la muerte pueden completarmeNeither life nor death can make me whole
La esperanza pasó la línea de defensaHope got past the defence line
Una barricada contra mí mismoA barricade against myself
Estoy en guerra, no importa a dónde vayaI'm at war, no matter where I’ll go
Tragando veneno como un amargo antídotoSwallowing poison as a sour antidote
Debo dejar de esforzarme por fines ilusoriosI must stop striving for illusory ends
El día seguramente llegará, aquí estoyThe day will surely come, here I am
La vida está en guerraLife is at war
La vida está en guerra con nosotrosLife is at war with us
La vida está en guerraLife is at war
En el campo de batalla de la vidaOn life’s battlefield
No busques aliados más que tú mismoLook for no allies but yourself
La vida está en guerraLife is at war
La vida está en guerra con nosotrosLife is at war with us
Una nave en el mar oscuroA vessel in the dark sea
Navegando en olas de turbulenciaSailing on waves of turmoil
Vacilando en la tormentaWavering into the downpour
Mientras la lluvia toca la música de la tristezaAs rain plays the music of sadness
Un naufragio es lo que soyA sinking wreck is what I am
Consumir los sueñosConsume the dreams
Sobre mis pensamientos temerososAbove my fearful thoughts
Puro y débilPristine and weak
Devorando todas las esperanzasDevouring all hopes
Hasta que el dolor me guíe a casaUntil pain will guide me home
Hasta que el dolor me guíe a casaUntil pain will guide me home
En el borde de la eternidad, mi esperanza desesperadaOn the brink of eternity, my desperate hope
Nunca recuperaré lo que una vez se ha idoI will never regain what once has gone
Bajo las brillantes estrellas de una noche de inviernoUnder the bright stars of a winter evening
Todo este dolor seguramente tiene algún significadoAll this pain surely has some meaning
Ven, penaCome down, grief
Cabalga las olasRide the waves
Mientras el viento frío soplaAs the cold wind blows
Cuestión de tiempoA matter of time
Hasta que me ahogue en el resplandorTill I drown in the glow
En el borde de la eternidad, mi esperanza desesperadaOn the brink of eternity, my desperate hope
Nunca recuperaré lo que una vez se ha idoI will never regain what once has gone
Bajo las brillantes estrellas de una noche de inviernoUnder the bright stars of a winter evening
Todo este dolor seguramente tiene algún significadoAll this pain surely has some meaning
¿Dónde está Dios? Oh, te ruegoWhere’s God? Oh, I beg you
Me aferro a los hilos del destinoI'm clinging to the threads of fate
Sé que estoy hundiéndomeI know I'm sinking
¿Me darás más tiempo?Will you give me some more time?
¿Me darás más tiempo?Will you give me some more time?
Consumir los sueñosConsume the dreams
Sobre mis pensamientos temerososAbove my fearful thoughts
Puro y débilPristine and weak
Devorando todas las esperanzasDevouring all hopes
Hasta que el dolor me guíe a casaUntil pain will guide me home
Hasta que el dolor me guíe a casaUntil pain will guide me home
No más ira, no más rabiaNo more anger, no more rage
Obligado a enfrentar la pérdida finalBound to face the final loss
Ya no puedo soportar el dolorCan’t no longer bear the pain
Las palabras son huecas e inútilesWords are hollow and futile
Siéntate conmigoSit with me
Escucha este silencio tan fuerteHear this silence so loud
Mientras mis propias manos se enfríanAs my own hands grow cold
Pena eternaGrief eternal
TristezaDolefulness
Por cada fracaso que no puedo enmendarFor every failure I can’t amend
La vida me negóLife denied me
Soy su rehénI'm her hostage
Esperando en silencio que esto termineSilently waiting for this to end
Siéntate conmigoSit with me
Escucha este silencio tan fuerteHear this silence so loud
Mientras mis propias manos se enfríanAs my own hands grow cold
Tan fríasSo cold
La muerte es mi sirvientaDeath is my servant
Ella está en mi puertaShe’s at my door
Cruzó los mares desconocidosCrossed the unknown seas
Para llevarme a casaTo bring me home
No es para siempreIt ain’t forever
No es para siempreIt ain’t forever
En un instanteIn a heartbeat
Perdemos todoWe lose everything
Cada hora pasada esperandoEvery hour passed awaiting
Sigo viendo mi mundo a través de lágrimasKeep on seeing my world through tears
La esperanza acechaHope’s lurking out
La muerte acechaDeath’s lurking out
La vida está en guerraLife is at war
La vida está en guerra con nosotrosLife is at war with us
La vida está en guerraLife is at war
Estoy listo para mi partidaI'm ready for my departure
Sí, despídemeYes, bid me farewell
Lamenté la pérdida de la bellezaMourned the loss of beauty
Listo para que mi viaje termineReady for my journey to end
Voy más allá de las costasI'm going beyond the shores
A dormitarTo doze off
El día ha amanecidoDay has dawned
La oscuridad se vuelve luzDark becomes light
Estoy listo para seguir adelanteI am ready to move on
Aquí estoyHere I stand
Un marco desnudoA bare framework
He llegado a aceptar mi propio destinoI’ve come to terms with my own fate
En mi tranquila expectativaIn my quiet expectation
El sueño de un niño al revésChild’s sleep in reverse
Cansado, débil, plácidoTired, weak, placid
Vacío de sentimientos, mi viaje ha terminadoVoid of feelings, my journey is done
Siéntate conmigoSit with me
Escucha el silencio tan fuerteHear the silence so loud
Mientras mis manos flacas se enfríanAs my scrawny hands grow cold
Tan fríasSo cold
Dentro del vasto cieloWithin the vast sky
Somos estrellas caídasWe are fallen stars
Nos encendemos brevementeWe flare up briefly
Luego nos apagamosThen die out
Ven, penaCome down, grief
Cabalga las olasRide the waves
Mientras el viento frío soplaAs the cold wind blows
Cuestión de tiempoA matter of time
Hasta que me ahogue en el resplandorTill I drown in the glow



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Shores of Null y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: