Transliteración y traducción generadas automáticamente
True=DAWN (feat. Megurine Luka)
ShotenTaro
Verdadero=AMANECER (feat. Megurine Luka)
True=DAWN (feat. Megurine Luka)
Me acabas de dejar y nunca podré ver
You just left me and I never can see
You just left me and I never can see
Todavía conservo tus recuerdos aunque tú los olvides
I still have your memories even if you forget
I still have your memories even if you forget
El compromiso que intercambiamos
かわしたきみのやくそくは
Kawashita kimi no yakusoku wa
Se desvanece y desaparece en el crepúsculo
たそがれにとけてきえていく
Tasogare ni tokete kiete iku
¿Qué puedo hacer? ¿Qué puedo hacer?
Can I do? Can I do?
Can I do? Can I do?
Quiero decirte, lo sé pero
I wanna tell you, so I know but I
I wanna tell you, so I know but I
No puedo encontrarte, ¿dónde estás?
I cannot find you, where are you?
I cannot find you, where are you?
¿Te das cuenta de mí ahora?
Do you notice me now?
Do you notice me now?
Amanecer, amanecer
Breaking dawn, breaking dawn
Breaking dawn, breaking dawn
Porque solo te veo a ti
For I just see you
For I just see you
¿Puedes ver, puedes escuchar?
Can you see, can you hear?
Can you see, can you hear?
Así que confío en mí, confío en mí, pero no grito
So I trust me, trust me, but I don't cry out
So I trust me, trust me, but I don't cry out
Deseo tanto desaparecer por completo
けしてしまいたいとねがうほどに
Keshite shimaitai to negau hodo ni
Tus palabras tocan mi corazón, así que solo toma mis manos
きみのことばがぼくのむねをそ just take my hands
Kimi no kotoba ga boku no mune o so just take my hands
Gritando que quiero desaparecer
きえてしまいたいとさけぶこえも
Kiete shimaitai to sakebu koe mo
Aún no te recuerdo, pero lo seré
I don't still remember you, but I will be
I don't still remember you, but I will be
Así que confía en mí ahora
So trust me now
So trust me now
Recuperaré lo que perdí
I will get back うしなったものを
I will get back ushinatta mono o
Así que solo creo
So I just do しんじて
So I just do shinjite
Siguiendo el pasado perdido
なくしたかこをたどるように
Nakushita kako o tadoru yō ni
Las sombras se superponen y desaparecen de nuevo
かさなったかげまたきえて
Kasanatta kage mata kiete
Tu voz que alguna vez se desvaneció
いつしかあせたそのこえと
Itsushika aseta sono koe to
Se desdibuja mientras extiendo mi mano hacia ti
かすんでくきみにてをのばす
Kasundeku kimi ni te o nobasu
Nadie sabe, nadie sabe
No one knows, no one knows
No one knows, no one knows
No sé qué más debo hacer
I do not know what I have to do more
I do not know what I have to do more
Incluso tu sonrisa que recuerdo claramente
たしかにあったきみのえみさえ
Tashika ni atta kimi no emi sae
¿Dónde está? ¿Quién eres?
Where is it? Who are you?
Where is it? Who are you?
Todavía no puedo entender
I cannot still get
I cannot still get
¿Qué puedo hacer? ¿Qué puedo hacer?
Can I do? Can I do?
Can I do? Can I do?
Y aún así no sé, no puedo saber
And yet I don't know, I can't know
And yet I don't know, I can't know
¿Puedes escucharme ahora?
Can you hear me now?
Can you hear me now?
Incluso si nuestras manos se separan
たとえこのてがはなれるとも
Tatoe kono te ga hanareru tomo
En una noche interminable, pienso en ti una vez más
あけないよるにきみおもうだからもういちどだけ
Akenai yoru ni kimi omou dakara mō ichido dake
Gritando para grabarte en mi memoria
きざみつけるようにきみをさけぶ
Kizamitsukeru yō ni kimi o sakebu
Ahora está bien no tener respuestas
いまはこたえなくてもいい
I'ma wa kotae naku te mo ii
Así que confía en mí ahora
So trust me now
So trust me now
Te saco
Take you out
Take you out
Me enviaste tu llanto
You have sent me your crying
You have sent me your crying
Lo recibí con seguridad, mi orden, entendido
I received it for sure, my order, got it
I received it for sure, my order, got it
¿Puedes escucharme?, yo podría escucharte
Can you hear me? , I could hear you
Can you hear me? , I could hear you
Nunca perderé mi camino
I never lose my way
I never lose my way
Nunca lloraré cuando te vea
I will never cry by the time I see you
I will never cry by the time I see you
Al romper el amanecer, solo tomaré tus manos
Time to break of dawn, I will just take your hands
Time to break of dawn, I will just take your hands
Y cuando finalmente obtuve la respuesta
そしてこたえをてにしたとき
Soshite kotae o te ni shita toki
Extiendo mis manos hacia ti reflejado en el amanecer
あさやけにうつるきみにいまてをのばす
Asayake ni utsuru kimi ni I'ma te o nobasu
Así que te lo digo ahora y quiero saber más de ti
So I tell you now and I wanna tell me more
So I tell you now and I wanna tell me more
Palabras que nunca desaparecerán
けしてきえないことばを
Kesshite kienai kotoba o
Creo en ellas
しんじて
Shinjite
Así que puedo hacerlo, puedes escucharme
So I can do きこえてるよ
So I can do kikoeteru yo
Acabo de decidir, no me perderé
I just decide まよわないよ
I just decide mayowanai yo
Recuperaré este momento
I will get back このせつなに
I will get back kono setsuna ni
Confía en mí de nuevo, con una sonrisa
Trust me again ほほえみを
Trust me again hohoemi o



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ShotenTaro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: