Traducción generada automáticamente

Bleed Me Out
Shotgun Mistress
Desangrándome
Bleed Me Out
Tu única oportunidad es una apuesta arriesgada, cariñoYour only chance is a long shot honey
No hay una salida fácilThere ain’t no easy way out
Ha pasado un tiempo, ha tardado en llegarIt’s been a while, been a long time coming
Nunca ha habido motivo para dudarNever been a reason to doubt
Que un hombre puede cambiar sus hábitos adictivosThat a man can change his addictive ways
Ahogar al demonio que sangra en tu cabezaDrown out the devil bleeding into your head
Se desliza, se desliza bajo la pielHe creeps in sliding under the skin
Mejor aclara las cosas antes de empezarBetter get the record straight before you begin
Abajo, abajo, déjame caerDown down bring me down
Abajo, abajo, desangrándomeDown down bleed me out
Estás corriendoYou’re running
Estás corriendoYou’re running
Te tomas tu sucia pastilla ahora, cariñoYou down your dirty little pill now honey
La hiciste el paseo de tu vidaMade it the ride of your life
Dejaste que tomara el control de tu cuerpoYou let it take control of your body
El sexo nunca se ha sentido tan vivoSex has never felt so alive
Abajo, abajo, déjame caerDown, down bring me down
(Se te está acabando el tiempo)(You’re running out of time)
Abajo, abajo, desangrándomeDown, down bleed me out
(Estás corriendo por tu vida)(You’re running for your life)
Estás corriendoYou’re running
Estás corriendo por tu vidaYou’re running for your life
Estás corriendoYou’re running
Estás corriendo por tu vidaYou’re running for your life
Estás corriendoYou’re running
Estás corriendo por tu vidaYou’re running for your life
Estás corriendoYou’re running
Estás corriendo por tu vidaYou’re running for your life
Mejor apuesta con el demonio que conocesBest bet with the devil that you know
Levántate derecho antes de irtePick yourself up straight before you go
Mejor vestido para una recaída, de vuelta en la filaBest dressed for a relapse, back in line
Tic tac porque se te está acabando el tiempoTick tock cause you’re running out of time
Estás corriendo por tu vidaYou're running for your life
Te tomas tu sucia pastilla ahora, cariñoDown your dirty little pill now honey
Estás huyendo de nuevoYou’re on the run again
Estás huyendo de nuevoYou’re on the run again
Deja que tome el control de tu cuerpoLet it take control of your body
Estás huyendo de nuevoYou’re on the run again
Estás huyendo de nuevoYou’re on the run again
Toma un disparo, toma un disparo en la cabeza, cariñoTake a shot take a head shot honey
Estás huyendo de nuevoYou’re on the run again
Estás huyendo de nuevoYou’re on the run again
Estás jodido, vuelve a mí, cariñoYou’re fucked up come back to me honey
Esa mirada en tu rostro solo puede decirme que estás desperdiciadoThat look on your face can only tell me that you’re wasted
Abajo, abajo, déjame caerDown, down bring me down
(Se te está acabando el tiempo)(You’re running out of time)
Abajo, abajo, desangrándomeDown, down bleed me out
(Estás corriendo por tu vida)(You’re running for your life)
Estás corriendoYou’re running
Estás corriendo por tu vidaYou’re running for your life
Estás corriendoYou’re running
Estás corriendo por tu vidaYou’re running for your life
Estás corriendoYou’re running
Estás corriendo por tu vidaYou’re running for your life
Estás corriendoYou’re running
Estás corriendo por tu vidaYou’re running for your life
Estás corriendoYou’re running
Estás corriendo por tu vidaYou’re running for your life



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Shotgun Mistress y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: