Traducción generada automáticamente

Shot Down
Shotgun Mistress
Bajado
Shot Down
Bienvenido al estado de locura de la independencia dondeWelcome to the head fuck state of independence where
Todos necesitamos permiso para respirar, atrapados en el medio con el tiempoWe all need permission to breathe stuck in the middle over time
Era un poco, mientras me sostenía al borde de mi asientoI was a little as I'm hanging on the edge of my seat
Tú llegaste primero, siempre calmabas mis nerviosYou came first you always settled my nerves
Mientras luchabas por mantenerme limpio, no hubo peleaWhile you were struggling to keep me clean there was no fight
Sin derechos, en el suelo, manos atadas, bajado, con ganas de irmeNo rights, on the ground hand tied, shot down itching to leave
Debiste haberme derribado (bajado)You should have taken me down (shot down)
Debiste haberme derribado, debiste haberme derribado (bajado)You should taken me down you should have taken me down (shot down)
Debiste haberme derribado, debiste haberme sacadoYou should taken me down you should have taken me out
Derribado, al suelo, debiste haberme sacadoKnocked down, to the ground should have taken me out
Bienvenido a la mediana edad, vida alta, buenas noches, pasa otra pastilla si quieresWelcome to the mid life, high life good nights, pass another pill if you please
Trato tu afecto en el centro de atenciónI treat your affection at the centre of attention
Mientras llevas tu corazón en la manga, ¿es esto intencional? ¿Te estoy poniendo nervioso?While you're wearing your heart on your sleeve is this on purpose? Am I making you nervous?
Espero que la manzana no caiga lejos del árbol, un padre tuvo un hijo, ahora el hijo tiene una hijaHope the apple don't fall far from the tree a father had a son, now son has a daughter
Le estaré enseñando a caer de pieI'll be teaching her to land on her feet
Debiste haberme derribado (bajado), debiste haberme derribadoYou should have taken me down (shot down) you should have taken me down
Debiste haberme derribado (bajado), debiste haberme derribadoYou should have taken me down (shot down) you should have taken me down
Debiste haberme sacadoYou should have taken me out
Derribado al suelo, debiste haberme sacadoKnocked down to the ground should have taken me out
Bajado, estás apostando a que me saquenShot down, your taking bets on taking me out
Bajado, ¿estabas planeando sacarme?Shot down, we're you planning on taking me out?
Bajado, estás apostando a que me saquen, bajadoShot down, your taking bets on taking me out shot down
Ya es hora de que tomes el asunto en tus propias manos, chicoIt's about time you take matters in to your own hands boy
Debiste haberme derribado (bajado)You should have taken me down (shot down)
Debiste haberme derribado, debiste haberme derribadoYou should taken me down you should have taken me down
(bajado) debiste haberme derribado, debiste haberme derribado(Shot down) you should taken me down you should have taken me down
Debiste haberme sacadoYou should have taken out
Debiste haberme derribadoYou should have taken me down
Derribado al suelo, debiste haberme sacado, debiste haberme derribadoKnocked down to the ground should have taken me out you should have taken me down
Debiste haberme sacadoYou should have taken out
Debiste haberme derribadoYou should have taken me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Shotgun Mistress y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: