Traducción generada automáticamente
'68 Teenage Queen
Showaddywaddy
Reina adolescente del 68
'68 Teenage Queen
Sal con los chicos, dije que estaré bien, mamá
Go out with the boys, I said I'll be alright Mama,
Nunca me dejará ir lejos
She'll never let me go to far.
El hombre en el escenario juega una salida de piano
The man on the stage plays a way out piano,
Mi hermano está sentado en la guitarra
My brother's sitting in on guitar.
Shifty en la esquina dice, «Por el amor de Dios, conduce a esa chica hasta lejos
Shifty in the corner says, "For heaven's sake - you drive that girl to far".
Era una reina adolescente del 68
She was a '68 teenage queen,
La chica más bonita que he visto
The prettiest girl I've ever seen,
Una estrella de cine en un gran coche
A movie star in a great big car,
Una reina adolescente del 68
A '68 teenage queen.
Viene un hombre, con aspecto de ladrón
A man comes over, looking like a robber,
Nunca me dejará ir lejos
She'll never let me go to far.
Mantente alejado de los problemas, no te rompas la burbuja
Keep outta trouble, don't burst your bubble,
Nunca me dejará conducir su coche
She'll never let me drive her car.
Shifty en la esquina dice, «Por el amor de Dios, conduce a esa chica hasta lejos
Shifty in the corner says, "For heaven's sake - you drive that girl to far".
Era una reina adolescente del 68
She was a '68 teenage queen,
La chica más bonita que he visto
The prettiest girl I've ever seen,
Una estrella de cine en un gran coche
A movie star in a great big car.
Una reina adolescente del 68
A '68 teenage queen.
(Instrumental)
(Instrumental)
Sal con los chicos, dije que estaré bien, mamá
Go out with the boys, I said I'll be alright Mama,
Nunca me dejará ir lejos
She'll never let me go to far.
El hombre en el escenario juega una salida de piano
The man on the stage plays a way out piano,
Mi hermano está sentado en la guitarra
My brother's sitting in on guitar.
Shifty en la esquina dice, «Por el amor de Dios, conduce a esa chica hasta lejos
Shifty in the corner says, "For heaven's sake - you drive that girl to far".
Era una reina adolescente del 68
She was a '68 teenage queen,
La chica más bonita que he visto
The prettiest girl I've ever seen,
Una estrella de cine en un gran coche
A movie star in a great big car.
Una reina adolescente del 68
A '68 teenage queen.
(Repetir para atenuar)
(Repeat to fade)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Showaddywaddy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: