Transliteración y traducción generadas automáticamente

No Cap Navy
ShowMinorSavage
Sin Mentiras Marina
No Cap Navy
Viernes por la noche esperando este momento
Friday night 待ちわびた this time
Friday night machiwabita this time
Ya es como una montaña rusa
Already just like a roller coaster
Already just like a roller coaster
En el piso sin adornos, ¿qué quieres hacer?
着飾らないフロア どうしたい?
Kikazaranai FUROA dōshitai?
Recuerdo los brillantes recuerdos
思い出す 光る記憶と
Omoidasu hikaru kioku to
Las luces de neón comienzan a bailar
踊り出す ネオンライト
Odoridasu NEONRAITO
Sintiendo vibraciones dulces
Feel sweet vibes
Feel sweet vibes
Balanceándose de lado a lado
揺らす Side to side
Yurasu Side to side
Palabras intercambiadas sobre el sonido, haciendo mi vida eterna
音の上交わす言葉 永遠にする My life
Oto no uwakawasu kotoba eien ni suru My life
Enganchado desde aquel día, 'Menor'
あの日ハマった "Minor"
Ano hi HAMATTA 'Minor'
Con algo que no cambia al final
末だ変わらないもの片手に
Sue da kawaranai mono katate ni
Embriágate... Déjalo ser
Get drunk… Let it be
Get drunk... Let it be
No quiero volver a ese momento, quiero disfrutar las 24/7
戻らないこの時 24/7楽しんでたい
Modoranai kono toki 24/7 tanoshindetai
'Flow' dominando cada día
"ノリ" 極める毎日
'Nori' kiwameru mainichi
Puedo mostrarte lo que nunca has visto antes
I can show you've what you never seen before
I can show you've what you never seen before
Sin ficción, sin mentiras, fiesta con una chica mala
No fiction no cap party with baddy
No fiction no cap party with baddy
Sumergiéndome en el sonido hasta que amanezca
音色 (おと) に溺れる Dance 明けるまで
Oto ni oboreru Dance akeru made
Me enamoro de la melodía marina
I'm fall'n love with navyなmelody
I'm fall'n love with navy na melody
Solo somos jugadores únicos
We're only one players
We're only one players
Este momento que se superpone no es una coincidencia
重なる瞬間 (いま) 偶然じゃない
Kasanaru ima guuzen janai
Escucha, esto es un juego, no es una farsa
Listen これは遊びさ 飾りじゃない
Listen kore wa asobi sa kazari janai
Puedes llamarme como quieras
好きなように呼べばいい
Suki na you ni yobeba ii
(Solo se vive una vez)
(You only live once)
(You only live once)
Todo es válido
何でもアリ
Nandemo ari
Volando por las calles llenas de gente
混んでる道を飛んで行く
Kon deru michi wo tonde iku
Naturalmente elijo continuar
当然選ぶコンティニュー
Tōzen erabu KONTINYŪ
Agarrando la luz, mi camino
光掴む My way
Hikari tsukamu My way
Es hora de moverse
It's time to move
It's time to move
Desde el principio, en otra dimensión
ハナから別次元
Hana kara betsu jigen
No es una farsa, es la verdadera calidad de la B-sense
ごまかしではない本当の質で B sense
Gomakashi de wa nai hontō no shitsu de B sense
¡Perfeccionado! Conozco el camino a Zion
磨き上げた!Know way to zion
Migaki ageta! Know way to zion
Aún cargando el pasado, Davryu
今でも 過去 背負う Davryu
Ima demo kako seou Davryu
Cambiando arriba, abajo, rebotando, pateando con versos
Switch up down bounce verseで蹴った
Switch up down bounce verse de ketta
Las ataduras gradualmente transmiten tono desde la vista
しがらみ 次第に 視覚から聞かす Tone
Shigarami shidai ni shikaku kara kikasu Tone
Mi zona impregnada, flujo hasta el sexto sentido (mantente al día)
染み渡るMy zone 6 sense まで flow (keep up)
Shimiwataru My zone 6 sense made flow (keep up)
Sin ficción, sin mentiras, fiesta con una chica mala
No fiction no cap party with baddy
No fiction no cap party with baddy
Sumergiéndome en el sonido hasta que amanezca
音色 (おと) に溺れる Dance 明けるまで
Oto ni oboreru Dance akeru made
Me enamoro de la melodía marina
I'm fall in love with navyなmelody
I'm fall in love with navy na melody
Solo somos jugadores únicos
We're only one players
We're only one players
Este momento que se superpone no es una coincidencia
重なる瞬間 (いま) 偶然じゃない
Kasanaru ima guuzen janai
Sin ficción, sin mentiras, fiesta con una chica mala
No fiction no cap party with baddy
No fiction no cap party with baddy
Sumergiéndome en el sonido hasta que amanezca
音色 (おと) に溺れる Dance 明けるまで
Oto ni oboreru Dance akeru made
Me enamoro de la melodía marina
I'm fall in love with navyなmelody
I'm fall in love with navy na melody
Solo somos jugadores únicos
We're only one players
We're only one players
Este momento que se superpone no es una coincidencia
重なる瞬間 (いま) 偶然じゃない
Kasanaru ima guuzen janai
Sí-
Yeah-
Yeah
Viernes por la noche esperando este momento
Friday night 待ち侘びた this time
Friday night machiwabita this time
Ya es como una montaña rusa
Already just like a roller coaster
Already just like a roller coaster
Solo somos jugadores únicos
We're only one players
We're only one players
Este momento que se superpone no es una coincidencia
重なる瞬間 (いま) 偶然じゃない
Kasanaru ima guuzen janai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ShowMinorSavage y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: