Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 22

No Cap Navy

ShowMinorSavage

Letra

Sin Mentiras Marina

No Cap Navy

Viernes por la noche esperando este momento
Friday night 待ちわびた this time
Friday night machiwabita this time

Ya es como una montaña rusa
Already just like a roller coaster
Already just like a roller coaster

En el piso sin adornos, ¿qué quieres hacer?
着飾らないフロア どうしたい?
Kikazaranai FUROA dōshitai?

Recuerdo los brillantes recuerdos
思い出す 光る記憶と
Omoidasu hikaru kioku to

Las luces de neón comienzan a bailar
踊り出す ネオンライト
Odoridasu NEONRAITO

Sintiendo vibraciones dulces
Feel sweet vibes
Feel sweet vibes

Balanceándose de lado a lado
揺らす Side to side
Yurasu Side to side

Palabras intercambiadas sobre el sonido, haciendo mi vida eterna
音の上交わす言葉 永遠にする My life
Oto no uwakawasu kotoba eien ni suru My life

Enganchado desde aquel día, 'Menor'
あの日ハマった "Minor"
Ano hi HAMATTA 'Minor'

Con algo que no cambia al final
末だ変わらないもの片手に
Sue da kawaranai mono katate ni

Embriágate... Déjalo ser
Get drunk… Let it be
Get drunk... Let it be

No quiero volver a ese momento, quiero disfrutar las 24/7
戻らないこの時 24/7楽しんでたい
Modoranai kono toki 24/7 tanoshindetai

'Flow' dominando cada día
"ノリ" 極める毎日
'Nori' kiwameru mainichi

Puedo mostrarte lo que nunca has visto antes
I can show you've what you never seen before
I can show you've what you never seen before

Sin ficción, sin mentiras, fiesta con una chica mala
No fiction no cap party with baddy
No fiction no cap party with baddy

Sumergiéndome en el sonido hasta que amanezca
音色 (おと) に溺れる Dance 明けるまで
Oto ni oboreru Dance akeru made

Me enamoro de la melodía marina
I'm fall'n love with navyなmelody
I'm fall'n love with navy na melody

Solo somos jugadores únicos
We're only one players
We're only one players

Este momento que se superpone no es una coincidencia
重なる瞬間 (いま) 偶然じゃない
Kasanaru ima guuzen janai

Escucha, esto es un juego, no es una farsa
Listen これは遊びさ 飾りじゃない
Listen kore wa asobi sa kazari janai

Puedes llamarme como quieras
好きなように呼べばいい
Suki na you ni yobeba ii

(Solo se vive una vez)
(You only live once)
(You only live once)

Todo es válido
何でもアリ
Nandemo ari

Volando por las calles llenas de gente
混んでる道を飛んで行く
Kon deru michi wo tonde iku

Naturalmente elijo continuar
当然選ぶコンティニュー
Tōzen erabu KONTINYŪ

Agarrando la luz, mi camino
光掴む My way
Hikari tsukamu My way

Es hora de moverse
It's time to move
It's time to move

Desde el principio, en otra dimensión
ハナから別次元
Hana kara betsu jigen

No es una farsa, es la verdadera calidad de la B-sense
ごまかしではない本当の質で B sense
Gomakashi de wa nai hontō no shitsu de B sense

¡Perfeccionado! Conozco el camino a Zion
磨き上げた!Know way to zion
Migaki ageta! Know way to zion

Aún cargando el pasado, Davryu
今でも 過去 背負う Davryu
Ima demo kako seou Davryu

Cambiando arriba, abajo, rebotando, pateando con versos
Switch up down bounce verseで蹴った
Switch up down bounce verse de ketta

Las ataduras gradualmente transmiten tono desde la vista
しがらみ 次第に 視覚から聞かす Tone
Shigarami shidai ni shikaku kara kikasu Tone

Mi zona impregnada, flujo hasta el sexto sentido (mantente al día)
染み渡るMy zone 6 sense まで flow (keep up)
Shimiwataru My zone 6 sense made flow (keep up)

Sin ficción, sin mentiras, fiesta con una chica mala
No fiction no cap party with baddy
No fiction no cap party with baddy

Sumergiéndome en el sonido hasta que amanezca
音色 (おと) に溺れる Dance 明けるまで
Oto ni oboreru Dance akeru made

Me enamoro de la melodía marina
I'm fall in love with navyなmelody
I'm fall in love with navy na melody

Solo somos jugadores únicos
We're only one players
We're only one players

Este momento que se superpone no es una coincidencia
重なる瞬間 (いま) 偶然じゃない
Kasanaru ima guuzen janai

Sin ficción, sin mentiras, fiesta con una chica mala
No fiction no cap party with baddy
No fiction no cap party with baddy

Sumergiéndome en el sonido hasta que amanezca
音色 (おと) に溺れる Dance 明けるまで
Oto ni oboreru Dance akeru made

Me enamoro de la melodía marina
I'm fall in love with navyなmelody
I'm fall in love with navy na melody

Solo somos jugadores únicos
We're only one players
We're only one players

Este momento que se superpone no es una coincidencia
重なる瞬間 (いま) 偶然じゃない
Kasanaru ima guuzen janai

Sí-
Yeah-
Yeah

Viernes por la noche esperando este momento
Friday night 待ち侘びた this time
Friday night machiwabita this time

Ya es como una montaña rusa
Already just like a roller coaster
Already just like a roller coaster

Solo somos jugadores únicos
We're only one players
We're only one players

Este momento que se superpone no es una coincidencia
重なる瞬間 (いま) 偶然じゃない
Kasanaru ima guuzen janai

Escrita por: Aile The Shota / MANATO (BE:FIRST) / SOTA (BE:FIRST) / SKY-HI / UTA. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ShowMinorSavage y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección