Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 14

Asaivindri (feat. Yuvan Shankar Raja)

Shreya Ghoshal

Letra

Sin restricciones (feat. Yuvan Shankar Raja)

Asaivindri (feat. Yuvan Shankar Raja)

Sin restricciones hoy
அசைவின்றி அசைவே இன்ற
Asaivindri asaivae indri

Frente a ti estoy escuchando
உன் முன் நின்று கேட்கின்றேன
Unn mun nindru ketkindren

Tu encanto, ¿qué es?
இமைக்கமல் நீயும் என்ன
Imaikkamal neeyum ennai

Si te veo, me entregaré
பார்த்தால் என் செய்வேன
Parthal en seiven

Cualquier deseo sobre ti
ஏதன் மீதும் ஆசை ஏதும
Eadhan meedhum aasai eadhum

Lo consideré necesario
வேண்டம் என்றை யோசித்தேன
Vendam endrai yosithaen

Incluso eso es un deseo
அதுகூட ஆசைதான
Athukooda aasaidhanae

Oh sí, me entregaré
இய்யோ என் செய்வேன
Iyyo en seivaen

Detrás de la cabeza
தலையின் பின்னே பின்ன
Thalayin pinnae pinnae

En la luz que sopla un poco
வீசும் ஒளியில் கொஞ்சம் எனக்கும் தான
Veesum oliyil konjam enakkum thaan

Tu toque, en la sombra
உந்தன் பொதி நிழலின
Undhan bothi nizhalin

Un poco me entregaré
பாதி நிழலை கொஞ்சம் எனக்கும் தான
Paathi nizhalai konjam enakkum thaan

No hay olas en la profundidad
அலை ஏதும் இல்லா ஆழியில
Alai yeathum illaa aazhiyilae

Atrapa la luna y sopla
நிலவை பிடுங்கி வீசத
Nilavai pidungi veesathae

No te veo en el momento
உன்னை காணா வேளையில
Unnai kaanaa vaelaiyilae

No hables con los ojos
கண்ணால் பேசத
Kannal pesathae

Mañana, me iré
அட நெற்று நாளை வீணேன ந
Ada nettru nalai veenena nee

Lo que dije, hoy vivo
சொன்னை இன்றில் வாழ்கின்றேன
Sonnai indril vazhkindraen

En mí, caeré
என்னுள் என்னை வீழ் என்ற
Ennul ennai veezh endrai

En ti, caeré
உன்னுள் வீழ்கின்றேன
Unnul veezhkindraen

Sobre la belleza, el corazón se eleva
அழகின் மேலே இதயம் ஏற
Azhakin melae idhayam yaeri

Cae hacia abajo
நழுவி கீழே வீழ
Nazhuvi keezhae veezha

Sobre la frente, quemado en el fuego
மெழுகின் மேலே தீயில் தொய்த
Mezhukin melae theeyil thoitha

Incluso el amor se desvanece
காதல் வாலும் கீர
Kadhal vaalum keera

Para los ojos que brillan
திரக்கின்ற கண்ணுக்குள்ள
Thirakkindra kannukullae

El calor del fuego se desvanece
தீயின் வெப்பம் பாய
Theeyin veppam paaya

Donde se eleva, el corazón se enfría
உறைந்திங்கு ஏங்கும் நெஞ்சம
Urainthingu eangum nenjam

Un poco de frío quema
கொஞ்சம் குளிர் காய
Konjam kulir kaaya

¿Quién es la virtud y quién es el vicio?
சிற்பம் யார் அட சிற்ப்பி யார
Sirppam yaar ada sirppi yaar

¿Cuál es la pregunta correcta?
எந்தன் கேள்வி சரிதான
Enthan kelvi saridhanaa

En el fuego, me estás esperando
தீயில் என்னை வாட்டுகிற
Theeyil ennai vaattukirai

Oh sí, Nandha
சிலையே நந்தன
Silaiyae nanthanaa

Mundo, aquí, la lámpara se apaga
உலகே இங்கே தீப்பிளம்பாய
Ulagae ingae theeppilambaai

Viví mi vida en la oscuridad
உயிர் நான் வாழிந்தேன் தீக்குழம்பாய
Uyir naan vazhindhaen theekkuzhambaai

Me quedé, me fui
இருகி போனேன் இரும்பாய
Irugi ponaen irumbaai

Soy nuevo
நான் ஆனேனே புதித
Nan aanenae puthithai

Sin restricciones hoy
அசைவின்றி அசைவே இன்ற
Asaivindri asaivae indri

Frente a ti estoy escuchando
உன் முன் நின்று கேட்கின்றேன
Unn mun nindru ketkindren

Tu encanto, ¿qué es?
இமைக்கமல் நீயும் என்ன
Imaikkamal neeyum ennai

Si te veo, me entregaré
பார்த்தால் என் செய்வேன
Parthal en seiven

Detrás de la cabeza
தலையின் பின்னே பின்ன
Thalayin pinnae pinnae

En la luz que sopla un poco
வீசும் ஒளியில் கொஞ்சம் எனகும் தான
Veesum oliyil konjam enakum thaan

Tu toque, en la sombra
உந்தன் பொதி நிழலின
Undhan bothi nizhalin

Un poco me entregaré
பாதி நிழலை கொஞ்சம் எனகும் தான
Paathi nizhalai konjam enakum thaan

No hay olas en la profundidad
அலை ஏதும் இல்லா ஆழியில
Alai yeathum illaa aazhiyilae

Atrapa la luna y sopla
நிலவை பிடுங்கி வீசத
Nilavai pidungi veesathae

No te veo en el momento
உன்னை காணா வேளையில
Unnai kaanaa vaelaiyilae

No hables con los ojos
கண்ணால் பேசத
Kannal pesathae

Mañana, me iré
அட நெற்று நாளை வீணேன ந
Ada nettru nalai veenena nee

Lo que dije, hoy vivo
சொன்னை இன்றில் வாழ்கின்றேன
Sonnai indril vazhkindraen

En mí, caeré
என்னுள் என்னை வீழ் என்ற
Ennul ennai veezh endrai

En ti, caeré
உன்னுள் வீழ்கின்றேன
Unnul veezhkindraen

Escrita por: Madhan Karky / Yuvan Shankar Raja. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Shreya Ghoshal y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección